Informations complémentaires 16 – Pioneer RCS-505H Manuel d'utilisation

Page 144

Advertising
background image

Informations complémentaires

16

144

Fr

• There is no DV input or the input signal
is unrecordable.

Aucun signal n’a été détecté à la prise

DV IN. Ceci peut se produire si

une section vierge de la bande DV est reproduite par le camescope
raccordé.

• HDD optimization is recommended. This
can be done using Disc Setup.

Le disque dur doit être optimisé (opération de gestion interne du disque
dur) pour conserver les performances de lecture et d’enregistrement.

• Please perform HDD optimization. This
can be done using Disc Setup.

Le disque dur a besoin d’être optimisé de façon urgente afin de
conserver ses performances.

• The HDD has not been sufficiently
optimized. Please optimize again.

Si ce message apparaît de façon répétée alors que vous avez optimisé le
disque dur, c’est probablement qu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le
disque dur pour que l’optimisation puisse s’effectuer correctement.
Supprimez certains titres du disque dur et recommencez l’optimisation.

• This channel’s TV system is different
from the recorder’s setting.

Le standard de télévision (PAL, NTSC, etc.) utilisé sur le canal actuel est
différent du standard de télévision adopté pour cet appareil.

• Recording failed due to a TV system
mismatch. Press DISPLAY to clear this
message.

L’enregistrement commandé par programmateur a échoué parce que le
standard de télévision utilisé sur le canal actuel est différent du standard
de télévision adopté pour cet appareil.

• Playback has stopped because the TV
system is different than the recording.

Au cours d’un enregistrement ou de l’attente d’un enregistrement
commandé par programmateur, le standard de télévision (PAL, NTSC,
etc.) de la vidéo a été changé, ce qui a provoqué un arrêt automatique de
la lecture.

No DV camcorder connected.

Le camescope n’est pas raccordé correctement ou il est hors tension.

You cannot connect more than one DV
camcorder at a time.

La prise DV de cet enregistreur autorise le branchement d’un seul
camescope.

Cannot operate the DV camcorder.

Cet enregistreur ne peut pas faire fonctionner le camescope DV. Essayez
de mettre le camescope hors tension, puis à nouveau sous tension.

Could not operate the DV camcorder.

Cet enregistreur n’a pas pu faire fonctionner le camescope DV.

The DV camcorder is not set for playback.
Please select playback mode on the DV
camcorder.

Le camescope est en mode Caméra. Commutez-le en mode Lecture.

Searching for printer. Please wait a
moment.

Ce message apparaît quand l’enregistreur recherche une imprimante
raccordée ou quand l’imprimante n’est pas encore prête pour
l’impression. Si une imprimante n’est pas encore raccordée, branchez-
en une.

The printer is not ready or there is no
printer connected. Please check the
printer status.

Ce message apparaît quand la communication n’a pas pu être établie
avec l’imprimante. Reportez-vous au Guide de dépannage si nous n’en
connaissez pas la cause.

Printing has stopped because ...

Ce message apparaît quand se produit une erreur de l’imprimante au
cours de l’impression. Après avoir recherché la cause de l’erreur sur
l’imprimante, sélectionnez “Yes” pour continuer l’impression.
Sélectionnez “No” pour annuler le travail d’impression. Recherchez aussi
la cause de l’erreur en consultant le mode d’emploi fourni avec
l’imprimante.

The print job has been canceled because
...

Ce message apparaît quand se produit une erreur de l’imprimante au
cours de l’impression. Après avoir recherché la cause de l’erreur sur
l’imprimante, rebranchez l’imprimante et recommencez le travail
d’impression. Recherchez aussi la cause de l’erreur en consultant le
mode d’emploi fourni avec l’imprimante.

Message

Explication et action

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: