Sony CMT-G1BiP Manuel d'utilisation

Micro hi-fi component system, Mise en service emplacement des commandes, Opérations

Advertising
background image

4-283-813-24(1)

Micro HI-FI

Component System

FR

Mode d’emploi

©2011 Sony Corporation Printed in China

CMT‑G1iP/G1BiP

Mise en service

Emplacement des commandes

Appareil (avant)

(Arrière)

Touche  (alimentation)

Témoin STANDBY

Tiroir de disque

Affichage

Touche  (ouvrir)

Touches de lecture (/)

Touches TUNING +/

Touches / (retour/avance)
Touches / (retour rapide/avance rapide)

Port (USB)

Prise PHONES

Boutons BASS/TREBLE

Bouton FUNCTION

Bouton VOLUME

Capteur de télécommande

Prises AUDIO IN 1/2

Bornes SPEAKERS

Prise AC IN

Borne 75 Ω ANTENNA DAB (CMT‑G1BiP

uniquement)

Borne COAXIALE 75 Ω ANTENNA FM

Borne ANTENNA AM

Télécommande

Touche  (alimentation)

Touches / (retour/avance)

Touches +/ (syntonisation)

Touches / (retour rapide/avance

rapide)

Touches

+/ (sélectionner dossier)

Touches de lecture (//)

Touches FUNCTION +/

Touches VOLUME +/

Touche EQ

Touche TIMER MENU

Touche TOOL MENU

Touches ///

Touche RETURN

Touche ENTER

Touche CLEAR

Touche TUNER MEMORY

Touche REPEAT/FM MODE

Touche PLAY MODE/TUNING MODE

Touche SLEEP

Touche DISPLAY

Antennes

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la

meilleure réception, puis installez l’antenne.

Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes

des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation

secteur.

Antenne DAB (CMT‑G1BiP uniquement)

Avec une antenne DAB externe (non fournie), il

est possible d’obtenir une qualité sonore d’émission

DAB/DAB+ supérieure. Nous vous recommandons

de n’utiliser l’antenne à fil DAB (fournie) que de façon

temporaire jusqu’à l’installation d’une antenne DAB

externe.

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise

murale.

Lorsque vous appuyez sur , la chaîne s’allume.

Enceintes

Tout d’abord, retirez le cache fixé à l’extrémité du cordon

d’enceinte.

Branchez les cordons d’enceinte aux bornes SPEAKERS

de l’appareil.

Branchez l’autre extrémité des cordons d’enceinte aux

bornes des enceintes comme illustré ci-dessous.

Fixez fermement le cordon d’enceinte en utilisant les vis

des bornes SPEAKERS.

Noir

Remarques sur le nettoyage des enceintes

Essuyez-les avec un chiffon sec et doux (non amidonné). (N’utilisez

jamais une brosse dure ou une éponge).

Pour conserver dans le temps l’aspect poli du boîtier, ne l’essuyez pas

vigoureusement au début, mais commencez par retirer la poussière

avec une brosse douce ou un chiffon à épousseter avant de l’essuyer

avec un chiffon sec et doux.

S’il est taché par de l’huile ou des empreintes de doigts, soufflez sur

la surface et essuyez-la avec un chiffon sec et doux.

Si la tache est difficile à éliminer, essuyez-la avec un chiffon doux

imbibé d’eau tiède et savonneuse. (N’utilisez pas de détergent

neutre).

N’utilisez pas de diluant, de benzine, d’alcool ou de lotion capillaire,

ce qui risquerait d’endommager la surface.

Faites attention à ne pas rayer le boîtier.

Faites attention à ne pas faire tomber dessus une cigarette ou une

allumette allumée, car cela pourrait endommager la surface.

Pour fixer les patins des enceintes

Fixez les patins des enceintes (fournis) sous les enceintes

pour éviter qu’elles ne glissent.

Pour utiliser un iPod/iPhone

Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en utilisant le

câble USB fourni avec votre iPod/iPhone.


ou

ou

ou

Noir

Opérations

Lecture d’un CD/disque MP3

1

Passez en mode CD.

Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.

2

Placez un disque.

Appuyez sur  sur l’appareil, puis placez un disque

sur le tiroir de disque, étiquette vers le haut.

Pour fermer le tiroir de disque, appuyez sur  sur

l’appareil.

3

Commencez la lecture.

Appuyez sur .

Autres opérations

Pour

Appuyez

passer en pause de

la lecture

. Pour reprendre la lecture,

appuyez à nouveau sur la touche.

arrêter la lecture

.

sélectionner un

dossier sur un

disque MP3

plusieurs fois sur +/.

sélectionner une

plage ou un fichier

/.

localiser un point

d’une plage ou

d’un fichier

continuellement sur /

pendant la lecture, et relâchez la

touche au point désiré.

sélectionner la

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT/FM

MODE jusqu’à ce que « REP » ou

« REP1 » s’affiche.

Pour changer de mode de lecture

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING

MODE alors que le lecteur est arrêté. Vous pouvez

sélectionner le mode de lecture normale (« » pour

tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), le mode

de lecture aléatoire (« SHUF » ou «

 SHUF* » pour

la lecture aléatoire de dossier) ou le mode lecture

programmée (« PGM »).

* Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode de

lecture

(SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale (SHUF).

Remarque sur la lecture répétée

« REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est répété

jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.

Remarques sur le mode de lecture aléatoire

Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur « SHUF », la

chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou fichiers sur le

disque. Lorsque le mode de lecture aléatoire est réglé sur «

SHUF », la chaîne lit de manière aléatoire toutes les plages ou

fichiers dans le dossier sélectionné.

Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire

sélectionné (« SHUF » ou «

SHUF ») est annulé et le mode de

lecture revient au mode de lecture normale («

»).

Remarques sur la lecture de disques MP3

Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers, ou des

dossiers inutiles, sur un disque contenant des fichiers MP3.

Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés.

Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés

sur le disque.

La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de

fichier « .mp3 ».

Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le

fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire

un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et

provoquer un dysfonctionnement de la chaîne.

Le nombre maximum de :

dossiers est de 255 (dossier racine compris).

fichiers MP3 est de 511.

fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque

est de 512.

niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8.

La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils

enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie.

Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des

interruptions de son ou ne pas être lus.

Remarques sur la lecture de disques multisession

Si la première session sur le disque est une session CD-DA, les

autres sessions sur le disque ne peuvent pas être reconnues, quel que

soit le format de session ; seules les plages CD-DA dans la première

session peuvent être lues.

Si le format de session pour la première session est CD-ROM et

que les sessions suivantes sont enregistrées dans le même format, la

chaîne continuera donc la lecture des fichiers MP3 dans des sessions

multiples jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre session enregistrée

dans un format différent.

Création d’un programme de lecture

(lecture programmée)

1

Passez en mode CD.

Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.

2

Sélectionnez le mode de lecture.

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce

que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.

3

Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier désiré.

Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le

numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse.

Pour programmer des fichiers audio, appuyez

plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le dossier

désiré, puis sélectionnez le fichier désiré.

Numéro de plage ou de fichier

sélectionné

Temps total de lecture de la plage

ou du fichier sélectionné

4

Programmez la plage ou le fichier sélectionné.

Appuyez sur ENTER pour entrer la plage ou le fichier

sélectionné.

5

Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour

programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages

ou fichiers au maximum).




6

Pour écouter le programme de lecture de plages ou

fichiers, appuyez sur .
Le programme reste disponible jusqu’à ce que vous

retiriez le disque du tiroir de disque ou que vous

débranchiez le cordon d’alimentation secteur.

Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur .

Pour annuler la lecture programmée

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING

MODE jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors que le

lecteur est arrêté.

Pour supprimer la dernière plage ou fichier du

programme

Appuyez sur CLEAR alors que le lecteur est arrêté.

Pour afficher les informations du programme

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que le lecteur

est arrêté.

Écoute de la radio

La syntonisation DAB/DAB+ n’est disponible que pour

CMT-G1BiP.

1

Sélectionnez « TUNER DAB », « TUNER FM » ou

« TUNER AM ».
Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.

2

Effectuez la sélection de station.

Pour un balayage automatique

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING

MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse,

puis appuyez sur +/. Le balayage s’arrête

automatiquement lorsqu’une station est captée, et

« TUNED » et « STEREO » (pour les émissions stéréo

seulement) s’allument sur l’affichage.

Si « TUNED » ne s’allume pas et que le balayage

pour une station FM ou AM ne s’arrête pas, appuyez

sur  pour arrêter le balayage, puis effectuez la

syntonisation manuelle (ci-dessous).

Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+

ou une station FM qui fournit des services RDS, des

informations telles que le nom du service ou le nom

de la station sont fournies par les émissions.

Pour la syntonisation manuelle (bande FM/

AM uniquement)

Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING

MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET »

disparaissent, puis appuyez plusieurs fois sur +/

pour syntoniser la station désirée.

Remarques sur les stations DAB/DAB+

Lorsque vous syntonisez une station DAB/DAB+, il peut s’écouler

quelques secondes avant d’entendre un son.

Le service principal est reçu automatiquement lorsque le service

secondaire se termine.

Ce tuner ne prend pas en charge les services de données.

Conseil

Pour réduire les parasites statiques d’une station FM stéréo faible,

appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO »

apparaisse pour désactiver la réception stéréo.

Exécution manuelle du balayage

automatique DAB

1

Sélectionnez « TUNER DAB ».

Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.

2

Appuyez sur TOOL MENU pour démarrer le balayage

automatique DAB.
« Init Scan? » et « Push ENTER » apparaissent.

3

Appuyez sur ENTER pour effectuer le balayage.

Le balayage commence. La progression du balayage

est indiquée par une progression de carrés (    ).

Selon les services DAB/DAB+ disponibles dans votre

région, le balayage peut prendre quelques minutes.

Lorsque le balayage est terminé, une liste des services

disponibles est créée.

Remarques

Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge les émissions

DAB/DAB+, « No Service » apparaît.

Cette procédure efface tous les préréglages stockés précédemment.

Avant de débrancher l’antenne à fil DAB ou l’antenne à fil FM,

assurez-vous que la chaîne est éteinte pour enregistrer vos propres

réglages DAB/DAB+.

Préréglage des stations de radio

1

Sélectionnez la station désirée.

2

Appuyez sur TUNER MEMORY pour sélectionner le

mode de mémoire du tuner.

3

Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le

numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà attribuée au numéro de

station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la

nouvelle station.

4

Appuyez sur ENTER pour mémoriser la station.

5

Pour mémoriser d’autres stations, répétez les

opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB,

20 stations FM et 10 stations AM.


 Vers la prise murale

 Antenne cadre

 Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)

 Branchez le côté marron

 Câble coaxial 75 -ohms avec connecteur de type F-mâle (non fourni)

(CMT-G1BiP uniquement)

 Vers l’antenne externe DAB (non fournie) (CMT-G1BiP uniquement)

 Antenne à fil DAB (Déployez-la horizontalement.) (CMT-G1BiP

uniquement)

 Branchez le côté blanc

 Vers l’enceinte gauche

 Vers l’enceinte droite

Pour le transport de cette chaîne

Utilisez les touches de l’appareil.

1

Retirez le disque afin de protéger le mécanisme du

CD.

2

Passez en mode CD en utilisant le bouton FUNCTION.

3

Maintenez appuyée la touche  pendant au moins

5 secondes.

4

Lorsque « LOCK » apparaît, débranchez le cordon

d’alimentation secteur.

Pour utiliser la télécommande

Dans ce manuel, les opérations sont principalement

décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes

opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des

touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou

similaires.

Insertion des piles

Faites glisser et retirez le couvercle du logement des

piles et insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies),

côté  en premier, en faisant correspondre les polarités

comme illustré ci-dessous.

Remarques sur l’utilisation de la télécommande

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ

6 mois.

N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de

types différents.

Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée,

retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des

dommages ou une corrosion.

Les piles installées dans la télécommande ne doivent pas être

exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un

feu ou toute autre source de chaleur importante.

Pour régler l’horloge

1

Appuyez sur  pour allumer la chaîne.

2

Appuyez sur TIMER MENU pour sélectionner le

mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET? » clignote, appuyez plusieurs fois

sur / pour sélectionner « CLOCK SET? », puis

appuyez sur ENTER.

3

Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les

heures, puis appuyez sur ENTER.

4

Procédez de la même manière pour régler les

minutes.

Remarque

Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une

coupure de courant se produit, les réglages de l’horloge sont

réinitialisés.

Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est

éteinte

Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant

environ 8 secondes.

Réception d’une station de radio DAB/

DAB+ (CMT‑G1BiP uniquement)

Lorsque vous sélectionnez « TUNER DAB » pour la

première fois après avoir acheté la chaîne, le balayage

automatique DAB démarre automatiquement et crée

une liste des services disponibles. Pendant le balayage

automatique DAB, «      » apparaît. N’appuyez

sur aucun bouton sur l’appareil ou la télécommande

pendant le balayage automatique DAB. Cela interrompt

le balayage et la liste des services risque de ne pas être

créée correctement. Pour exécuter manuellement le

balayage automatique DAB, effectuez la procédure

« Exécution manuelle du balayage automatique DAB »

dans la section « Écoute de la radio ». Si vous vous êtes

déplacé vers une autre zone, effectuez manuellement le

balayage automatique DAB et réenregistrez le contenu

des émissions.

6

Pour rappeler une station de radio préréglée,

appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING

MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis

plusieurs fois sur +/ pour sélectionner la station

préréglée désirée.

Lecture de l’iPod/iPhone

1

Sélectionnez le mode USB.

Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.

2

Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en

utilisant le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone.

3

Commencez la lecture.

Appuyez sur .

Pour commander l’iPod/iPhone

Pour

Appuyez

passer en pause de

la lecture

/.

sélectionner

une plage ou un

chapitre d’un livre

audio/podcast

/. Pour une avance rapide

ou un retour rapide, appuyez

continuellement sur la touche.

trouver un point

dans une plage ou

chapitre d’un livre

audio/podcast

continuellement sur /

pendant la lecture, et relâchez la

touche au point désiré.

choisir l’élément

sélectionné

ENTER.

faire défiler les

menus iPod vers le

haut/bas

/.

revenir au menu

précédent ou

sélectionner un

menu

TOOL MENU ou RETURN.

Pour utiliser la chaîne comme chargeur de

batterie

Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de

batterie pour un iPod/iPhone lorsqu’elle est allumée.

Connectez l’iPod/iPhone au port (USB) en utilisant

le câble USB fourni avec votre iPod/iPhone. L’état de

charge apparaît sur l’affichage de l’iPod/iPhone. Pour

plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre

iPod/iPhone.

Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone

Retirez l’iPod/iPhone. Lorsque vous éteignez la chaîne,

cela arrête également le chargement de l’iPod/iPhone.
Remarques

Si la batterie de l’iPod/iPhone est déchargée, la chaîne risque de ne

pas le reconnaître. Dans ce cas, rechargez-le avec un ordinateur, etc.,

puis connectez-le à la chaîne.

Les performances de la chaîne peuvent varier, selon les

spécifications de votre iPod/iPhone.

Ne transportez pas la chaîne lorsqu’un iPod/iPhone est connecté

dessus. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Avant de déconnecter l’iPod/iPhone, interrompez la lecture.

Appuyez continuellement sur / pour une avance rapide

(retour rapide) pendant la lecture d’une vidéo si / ne

fonctionne pas.

Lorsqu’un iPhone est connecté à la chaîne et que vous recevez un

appel pendant la lecture, la lecture se met en pause et vous pouvez

prendre l’appel entrant.

Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/.

Le niveau du volume ne change pas même s’il est réglé sur

l’iPod/iPhone.

Pour utiliser un iPod/iPhone, consultez le mode d’emploi de votre

iPod/iPhone.

Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données

enregistrées sur un iPod/iPhone sont perdues ou endommagées lors

de l’utilisation d’un iPod/iPhone avec cette chaîne.

Lecture d’un fichier du périphérique

USB

Le format audio pouvant être lu sur cette chaîne est

MP3/WMA*/AAC*.

* Les fichiers avec protection des droits d’auteur DRM (Digital Rights

Management (gestion des droits numériques)) ou les fichiers

téléchargés depuis une boutique de musique en ligne ne peuvent pas

être lus sur cette chaîne. Si vous essayez de lire l’un de ces fichiers, la

chaîne lit le fichier audio non protégé suivant.

Rendez-vous sur les sites Web ci-dessous pour les

informations sur les périphériques USB compatibles.

Pour les utilisateurs en Europe :

<http://support.sony-europe.com/>

1

Sélectionnez le mode USB.

Appuyez sur plusieurs fois sur FUNCTION +/.

2

Connectez le périphérique USB au port (USB).

3

Commencez la lecture.

Appuyez sur .

Autres opérations

Pour

Appuyez

passer en pause de

la lecture

. Pour reprendre la lecture,

appuyez à nouveau sur la touche.

arrêter la lecture

. Pour reprendre la lecture,

appuyez sur la touche *

1

. Pour

annuler la reprise de lecture,

appuyez à nouveau sur *

2

.

sélectionner un

dossier

plusieurs fois sur +/.

sélectionner un

fichier

/.

localiser un point

d’un fichier

continuellement sur /

pendant la lecture, et relâchez la

touche au point désiré.

sélectionner la

lecture répétée

plusieurs fois sur REPEAT/FM

MODE jusqu’à ce que « REP » ou

« REP1 » s’affiche.

*

1

Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible que

la chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent.

*

2

La reprise de lecture revient au dossier du haut.


AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas

l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,

rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue,

comme des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge

électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou

éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide,

comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une

bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter

l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise

secteur facilement accessible. Si vous constatez une

anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la

fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont

installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du

soleil, un feu, etc.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est

branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a

été éteint.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit

augmente les risques pour les yeux.

Cet appareil fait partie

des produits laser de la

CLASSE 1. Cette etiquette

se trouve au dos de

l’appareil.

Avis aux clients : les informations

suivantes ne concernent que les appareils

vendus dans les pays appliquant les

directives de l’Union européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le

représentant autorisé pour les questions de compatibilité

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV

ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux

coordonnées contenues dans les documents relatifs au

SAV ou la garantie.

Traitement des appareils

électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les

pays de l’Union Européenne

et aux autres pays européens

disposant de systèmes de

collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

indique que ce produit ne doit pas être traité avec les

déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte

approprié pour le recyclage des équipements électriques

et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien

mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à

prévenir les conséquences négatives potentielles pour

l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des

matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.

Pour toute information supplémentaire au sujet du

recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre

municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous

avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et

accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de

l’Union Européenne et aux autres

pays européens disposant de

systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur

les emballages, indique que les piles et accumulateurs

fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme

de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois

combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour

le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque

ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou

0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont

mis au rebut de façon appropriée, vous participez

activement à la prévention des conséquences négatives

que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur

l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage

des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des

ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de

performance ou d’intégrité de données nécessitent une

connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,

il conviendra de vous rapprocher d’un service technique

qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant

votre appareil électrique en fin de vie à un point de

collecte approprié vous vous assurez que la pile ou

l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles

ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,

reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles

ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié

pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du

recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,

vous pouvez contacter votre municipalité, votre

déchetterie locale ou le point de vente où vous avez

acheté ce produit.

Une pression acoustique excessive des écouteurs et du

casque peut provoquer la surdité.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les

données d’un DVD sur une face et des données audio

numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des

DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc

(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas

garantie.

Disques audio encodés par des

technologies de protection des droits

d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques

conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,

des disques audio encodés par des technologies de

protection des droits d’auteur ont été mis en vente par

certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,

parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la

norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être

lus sur cet appareil.

Avis concernant la licence et les marques

commerciales

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont

des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et

dans d’autres pays/régions.

Licence de la technologie de codage audio MPEG

Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson.

Windows Media est une marque commerciale ou

déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou

dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par certains droits de propriété

intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute

utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant

du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans

licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée

de Microsoft.

Toutes les autres marques et marques déposées

appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce

manuel, les sigles

et

®

ne sont pas spécifiés.

Advertising