Mise en place et recharge de la batterie, Opladen en installeren van het batterijpak – Sony CCD-TRV27E Manuel d'utilisation

Page 11

Advertising
background image

11

Préparatifs / Om te beginnen

Autonomie de la batterie

Les chiffres supérieurs indiquent le temps
d’enregistrement avec le viseur. Les chiffres
inférieurs indiquent le temps d’enregistrement
avec l’écran LCD. L’utilisation des deux réduit
encore le temps d’enregistrement.

CCD-TRV26E/TRV27E/TRV36E

Batterie

Temps

Temps

Temps de

rechargeable d’enregistrement d’enregistrement lecture sur
(NP-)

en continu*

normal**

le LCD

F330

130 (115)

65 (60)

(fournie)

100 (90)

55 (45)

100 (90)

225 (200)

115 (105)

F530

170 (155)

90 (85)

165 (150)

260 (230)

135 (120)

F550

205 (185)

110 (100)

200 (180)

450 (405)

235 (210)

F730

350 (310)

190 (170)

335 (300)

530 (480)

280 (250)

F750

425 (380)

230 (205)

410 (365)

710 (640)

375 (335)

F930

555 (500)

305 (275)

535 (480)

815 (730)

430 (385)

F950

650 (590)

355 (320)

630 (570)

Mise en place et recharge de la
batterie

Gebruiksduur batterijpak

De hogere waarden geven de tijd die beschikbaar
is voor opnemen met gebruik van de zoeker. De
lagere waarden geven de opnameduur bij
gebruik van het LCD scherm. Als u zowel de
zoeker als het LCD scherm gebruikt, zal de
opnameduur korter zijn.

CCD-TRV26E/TRV27E/TRV36E

Batterijpak

Ononderbroken Gemiddelde

Weergaveduur

(NP-)

opnameduur * opnameduur ** op het LCD

scherm

F330

130 (115)

65 (60)

(bijgeleverd)

100 (90)

55 (45)

100 (90)

225 (200)

115 (105)

F530

170 (155)

90 (85)

165 (150)

260 (230)

135 (120)

F550

205 (185)

110 (100)

200 (180)

450 (405)

235 (210)

F730

350 (310)

190 (170)

335 (300)

530 (480)

280 (250)

F750

425 (380)

230 (205)

410 (365)

710 (640)

375 (335)

F930

555 (500)

305 (275)

535 (480)

815 (730)

430 (385)

F950

650 (590)

355 (320)

630 (570)

Opladen en installeren van het
batterijpak

Advertising