Sony D-E808 Manuel d'utilisation

Lecture directe d’un disque compact, Compact disc compact player, Raccordement

Advertising
background image

Utilisation des autres
fonctions

Pour éviter les pertes de son (ESP

2

)

La fonction de protection électronique contre
les chocs (ESP) minimise les pertes de son
grâce à une mémoire tampon qui mémorise
les données musicales et les reproduit lors
d’un choc.
Le nouveau système ESP

2

(ESP carré) utilise

un nouveau processeur de signal numérique
(DSP) qui peut lire et mémoriser les données
musicales plus efficacement et avec une
qualité sonore supérieure, fournissant ainsi
un niveau de protection continue contre les
sauts de lecture inégalé par les appareils à
mémoire tampon classique. Il permet de
réduire la fréquence des pertes de son et de
sollicitation de la mémoire tampon. Utilisez
cette fonction lorsque vous écoutez un CD
dans la voiture ou en marchant.*
* Bien que l’ESP

2

assure une excellente

protection contre les pertes de son, il ne
peut les empêcher pendant que vous faites
du jogging ou que vous courez.

Appuyez sur ESP.
L’indication ESP apparaît.

Pour désactiver la fonction ESP, appuyez de
nouveau sur ESP.

Remarques

• Le lecteur peut stopper la lecture lorsqu’il

reçoit un choc violent, même si la fonction ESP
est activée.

• Il est possible que vous entendiez des bruits

parasites ou une interruption du son lorsque:
— le CD est encrassé ou griffé,
— vous écoutez un CD d’essai audio,
— le lecteur est soumis à des chocs continus.

• Le son peut diminuer pendant un certain

temps lorsque vous appuyez sur ESP pendant
la lecture.

• La fonction ESP est désactivée lorsque vous

utilisez un cordon de connexion optique
numérique.

Pour bénéficier de graves plus
puissantes
(Fonction son (SOUND))

Vous pouvez régler le son de manière à
augmenter la puissance des basses.

Appuyez sur SOUND pour sélectionner “MB
(Mega Bass)” ou “GRV (Groove).” “GRV” est
plus efficace.

Remarque

• Si le son est distordu lorsque vous augmentez

le niveau des basses, diminuez le volume.

Verrouillage des touches

Vous pouvez verrouiller votre lecteur contre
tout fonctionnement accidentel.
Vous pouvez toujours utiliser le lecteur avec
la télécommande.

Faites glisser HOLD dans le sens de la flèche.
Lorsque vous appuyez sur une touche,
l’indication “

Hold” apparaît dans la fenêtre

d’affichage et vous ne pouvez plus actionner
les commandes du lecteur.

Pour le déverrouiller, ramenez HOLD dans sa
position de départ.

z

Autres fonctions

Lecture de plages répétée

(lecture répétée)

Vous pouvez répéter plusieurs fois la lecture
de certaines plages dans les modes de lecture
normal, INTRO PGM, aléatoire ou RMS
(détecteur de musique aléatoire). Vous
pouvez activer la lecture répétée de toutes les
plages ou d’une seule plage ou le passage
spécifié dans la même plage.

Lecture répétée de toutes les plages

Appuyez sur RPT/ENT (REPEAT/ENTER
sur le lecteur) en cours de lecture.
L’indication “

” apparaît.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur RPT/ENT.

Lecture répétée d’une seule plage

1 Appuyez sur RPT/ENT pendant la lecture

de la plage dont vous souhaitez une lecture
répétée.
L’indication “

” apparaît.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur P

(lecture) MODE (PLAY MODE sur le
lecteur) jusqu’à ce que “1” apparaisse.

Pour répéter une autre plage, faites coulisser
la commande Jog vers

= ou +.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur RPT/ENT.

Pour répéter le passage spécifié
dans la même plage (lecture LOOP)

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois

de suite sur P MODE jusqu’à ce que
“A˜B” se mette à clignoter dans la
fenêtre d’affichage.

2 Appuyez sur RPT/ENT pour définir le

point (point A) à partir duquel vous voulez
démarrer la lecture répétée.
Le point A est enregistré dans la mémoire.

3 Appuyez à nouveau sur RPT/ENT pour

définir le point (point B) où vous voulez
que s’arrête la lecture répétée.
Le point B est enregistré dans la mémoire
et la lecture répétée démarre à partir du
point A.

Pour changer les points A et B, maintenez la
touche RPT/ENT enfoncée jusqu’à ce que
“A˜B” se mette à clignoter dans la fenêtre
d’affichage et répétez ensuite les étapes 2 et 3.

Pour définir les points A et B sur d’autres
plages, faites coulisser la commande Jog vers
= ou + pour sélectionner une autre plage
et répétez ensuite à nouveau les étapes 2 et 3.

Si vous appuyez sur

p, les points mémorisés

sont effacés. Pour éviter tout effacement
accidentel, réglez le commutateur RESUME à
l’arrière du lecteur sur ON.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur
P MODE jusqu’à ce que “A˜B” disparaisse
de la fenêtre d’affichage.

Lecture des plages dans
un ordre déterminé

(RMS)

Vous pouvez programmer la lecture de 22
plages dans l’ordre de votre choix.

1

En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur P MODE jusqu’à ce que “RMS*”
clignote.

*RMS = Détecteur de musique aléatoire

2

Faites coulisser la commande Jog vers
= ou + pour sélectionner une plage.
Le numéro de la plage et la séquence de
lecture s’affichent.

3

Appuyez sur RPT/ENT pour
programmer la plage.

4

Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer les autres plages.

5

Poussez la commande Jog vers ^.
L’indication “RMS” cesse de clignoter et
les plages sélectionnées sont lues dans
l’ordre que vous avez spécifié.

Si vous appuyez sur

p, le programme est

effacé. Pour éviter tout effacement accidentel,
réglez le commutateur RESUME sur ON.

Pour annuler la lecture RMS, appuyez sur
P MODE jusqu’à ce que “RMS” disparaisse de
la fenêtre d’affichage.

Pour vérifier le programme

En cours de programmation:

Appuyez sur RPT/ENT avant l’étape 5.

En cours de lecture RMS:

Appuyez plusieurs fois sur P MODE
jusqu’à ce que “RMS” clignote et appuyez
ensuite sur RPT/ENT.

Chaque fois que vous appuyez sur RPT/ENT,
le numéro de plage et l’ordre de lecture
apparaissent dans l’ordre que vous avez
spécifié.

Remarque

• Si vous programmez encore une plage après la

22e plage, la première plage programmée est
supprimée et la dernière plage sélectionnée est
programmée à sa place.

Lecture de plages
déterminées

(lecture INTRO PGM)

Vous pouvez sélectionner et reproduire vos
plages préférées en balayant le début de
chaque plage d’un CD.

1

En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois de suite sur P MODE jusqu’à ce que
l’indication “INTRO PGM” clignote.

2

Poussez la commande Jog vers

^ pour

démarrer l’exploration.
Le lecteur reproduit les 15 premières
secondes environ de chaque plage et
l’indication “INTRO PGM” clignote plus
rapidement.

3

Appuyez sur RPT/ENT pendant la
reproduction de la plage voulue. Pour
sauter la plage, faites coulisser la
commande Jog vers

+ ou attendez

simplement la plage suivante.

A la fin du CD, l’indication “INTRO PGM”
cesse de clignoter et la lecture des plages que
vous avez choisies démarre
automatiquement.

Pour terminer la programmation avant de
passer en revue le CD complet, poussez la
commande Jog vers

^. Les plages

sélectionnées sont reproduites.

Si vous appuyez sur

p, le programme est

effacé. Pour éviter tout effacement accidentel,
réglez le commutateur RESUME à l’arrière du
lecteur sur ON.

Pour annuler la lecture INTRO PGM,
appuyez plusieurs fois de suite sur P MODE
jusqu’à ce que l’indication du mode de lecture
disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Lecture aléatoire des
plages

(lecture aléatoire)

Vous pouvez activer la lecture des plages
d’un disque compact dans un ordre aléatoire.

En cours de lecture, appuyez plusieurs fois
sur P MODE jusqu’à ce que “SHUF”
apparaisse.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez
plusieurs fois de suite sur P MODE jusqu’à ce
que l’indication du mode de lecture
disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Remarque

• En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez

pas revenir aux plages précédentes en faisant
coulisser la commande Jog vers

=.

Compact Disc
Compact Player

Sony Corporation

1998 Printed in Malaysia

2

Réglez le volume.

1

Poussez la

commande Jog
vers

^.

Pour utiliser le lecteur

1

Appuyez sur

^.

2

Réglez le volume.

Mode d’emploi

A propos du code de zone géographique

Le code de zone géographique du lecteur dont vous venez de faire l’acquisition
est indiqué dans l’angle supérieur gauche de l’étiquette à code à barres de
l’emballage.
Pour les accessoires fournis avec votre lecteur, relevez le code de zone
géographique de votre modèle et consultez les “Accessoires fournis” à la fin du
présent mode d’emploi.

3-864-762-32 (1)

D-E808
D-E885

Non

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout danger
d’incendie ou de choc
électrique, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.

Attention

L’emploi d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les dangers pour les yeux.

Pour les clients ailleurs qu’en
Pologne

La marque

apposée sur l’appareil est

uniquement applicable aux produits
commercialisés en Pologne.

Pour les clients ailleurs qu’en
Europe

La marque CE indiquée sur
l’appareil n’est valable que pour les
produits commercialisés dans
l’Union européenne.

Pour les clients ailleurs qu’en Russie

Ce symbole sur l’appareil et
l’emballage est uniquement
applicable aux produits
commercialisés en Russie.

Bienvenue !

Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition d’un lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner votre lecteur, veuillez lire
attentivement le présent mode
d’emploi, que vous conserverez pour
toute référence ultérieure.

A propos de ce manuel

Les instructions contenues dans le présent
manuel concernent les appareils D-E808 et
D-E885. Avant de commencer votre lecture,
vérifiez votre numéro de modèle.

Lecture directe d’un
disque compact !

Si vous souhaitez écouter directement un disque compact, il est
préférable de faire fonctionner votre lecteur sur secteur. Vous pouvez
également l’utiliser avec les sources d’alimentation suivantes : batterie
rechargeable, piles sèches (voir aussi la section “Sources d’alimentation”
au verso) et batterie de voiture.

Raccordement

1

Pour les modèles fournis avec un adaptateur de fiche secteur

Si l’adaptateur secteur ne s’adapte pas dans la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche secteur.

Modèles fournis avec une télécommande

• Branchez la fiche des écouteurs/casque d’écoute sur la télécommande.
• Branchez correctement la fiche des écouteurs/casque d’écoute sur la télécommande. Une

connexion lâche risque de provoquer des parasites durant la lecture.

Placez un disque compact

Vers une
prise murale

Adaptateur secteur

DC IN 4.5 V

2/REMOTE

Utilisation
d’ecouteurs

Ecouteurs
ou
Casque d’écoute*

1

Faites coulisser OPEN
pour ouvrir le couvercle.

OPEN

2

Adaptez le disque compact sur le pivot.

3

Refermez le couvercle.

Face imprimée vers le haut

Lecture

3

2

* AMS = détecteur automatique de musique
**Ces opérations sont possibles en modes de

lecture et de pause.

Si vous appuyez sur RPT/ENT (REPEAT/
ENTER sur le lecteur) pour afficher “

”, vous

pouvez localiser les plages en continu dans
l’ordre suivant:
• Si vous utilisez

+: plage suivante n plage

suivante ...... dernière plage n première plage
n deuxième plage ......

• Si vous utilisez

=: plage précédente n

plage précédente ...... première plage n
dernière plage ......

Vous pouvez exécuter les opérations indiquées
dans le tableau ci-desssus à l’aide des touches
signalées par la même identification que sur le
lecteur.

Pour retirer le disque compact

Retirez le disque compact en appuyant sur le
pivot.

Remarques sur le réglage du volume à
l’aide de la télécommande

Réglez la commande VOL (volume) de la
télécommande sur le maximum. Réglez ensuite
sur le lecteur le niveau de volume à ne pas
dépasser lors du réglage du volume à l’aide de la
télécommande.

Remarques sur la fenêtre d’affichage

• Lorsque vous appuyez sur

^ (lorsque

RESUME est réglé sur OFF), le nombre total de
plages du disque compact et la durée totale de
lecture s’affichent pendant environ 2 secondes.

• En cours de lecture, le numéro de la plage et la

durée de lecture écoulée de la plage actuelle
s’affichent.

• En cours de pause, la durée de lecture écoulée

clignote dans la fenêtre d’affichage.

• Entre les plages, la durée avant le début de la

plage suivante s’affiche avec l’indication “–”.

Pour

Activer une pause

Reprendre la
lecture après une
pause

Localiser le début
de la plage en
cours (AMS*)

Localiser le début
des plages
précédentes (AMS)

Localiser le début
de la plage
suivante (AMS)

Localiser le début
de plages
successives (AMS)

Avancer
rapidement

Revenir
rapidement en
arrière

Clignote

Séquence de lecture

Numéro de
la plage

Clignote

ESP

SOUND

Suite au verso m

Pour arrêter la lecture, appuyez sur

p.

Pour utiliser la télécommande

La commande identifiée par

=-^-+ est

la commande Jog. L’opération démarre
lorsque vous poussez ou que vous faites
coulisser la commande.

Faites coulisser

Poussez

Faites coulisser

Procédez comme suit

Poussez la commande
Jog vers

^.

Poussez la commande
Jog vers

^.

Faites coulisser la
commande Jog une
fois vers

=.**

Faites coulisser la
commande Jog
plusieurs fois de suite
vers

=.**

Faites coulisser la
commande Jog une
fois vers

+.**

Faites coulisser la
commande Jog
plusieurs fois de suite
vers

+.**

Faites coulisser et
maintenez la
commande Jog vers
+.**
Faites coulisser et
maintenez la
commande Jog vers
=.**

Eclairage de la fenêtre d’affichage

Lorsque vous utilisez le lecteur avec un
adaptateur secteur ou une batterie de voiture,
la fenêtre d’affichage du lecteur et celle de la
télécommande sont toujours éclairées. (La
lumière de la fenêtre d’affichage s’éteint
lorsque vous appuyez sur

p et le CD

s’arrête.)
Lorsque vous utilisez le lecteur avec des piles
rechargeables ou des piles alcalines, la fenêtre
d’affichage s’illumine pendant environ 5
secondes lorsque vous appuyez sur une
touche de commande. Mais si vous utilisez le
câble de connexion numérique, la fenêtre
d’affichage ne s’illumine pas. Lorsque vous
appuyez sur la touche LIGHT de la
télécommande, la fenêtre d’affichage du
lecteur et celle de la télécommande
s’illuminent pendant environ 5 secondes.
Vous pouvez éteindre l’éclairage de la fenêtre
d’affichage en retirant d’abord les piles
rechargeables ou les piles alcalines;
réintroduisez ensuite les piles tout en
maintenant PLAY MODE enfoncé.

Remarques sur la manipulation des
disques compacts

• Pour que les disques compacts restent

propres, saisissez-les par les bords. N’en
touchez pas la surface.

• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif

sur les disques compacts.

• N’exposez pas les disques compacts à la

lumière directe du soleil ou à des sources de
chaleur telles que des conduits d’air chaud.
Ne laissez pas les disques compacts dans
une voiture parquée au soleil.

^

+

=

P MODE RPT/ENT

p

Clignote

S’allument

S’allument

^

+

=

P MODE RPT/ENT

p

Clignote

P MODE

^

+

=

P MODE RPT/ENT

p

Clignote

* Le modèle U2 est

fourni avec le casque
d’écoute.

Advertising