Préparez votre caméscope preparation – Samsung SC-D23-XAA Manuel d'utilisation

Page 24

Advertising
background image

ENGLISH

FRANÇAIS

Préparez votre caméscope

Preparation

24

24

Using the Lithium Ion Battery Pack

✤ The amount of continuous recording time available depends on.

-

The type and capacity of the battery pack you are using.

- How often the Zoom function is used.

It is recommended that you have several batteries available.

Charging the Lithium Ion Battery Pack

1. Attach the battery pack to the camcorder.
2. Connect the AC Power adapter to an

AC cord and connect the AC cord to
a wall socket.

3. Connect the DC cable to the DC jack

socket on the camcorder.

4. Turn the Camera power switch to off,

and the charging indicator will start to
flash, showing that the battery is
charging.

5. When the battery is fully charged, disconnect the

battery pack and the AC Power adapter from the
camcorder.

Even with the power switched off, the battery pack
will still discharge if it is left connected to the
camcorder.

Notes

The battery pack may be charged a little at the time of purchase.

To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack,
always remove it from the camcorder after it is fully charged.

Utilisation du bloc batterie au lithium-ion

TAPE

EJECT

VOL/

CHARGE

5

✤ La durée d’enregistrement dépend : - du modèle de bloc batterie utilisé.

-

de l’utilisation du zoom.

-

Par conséquent, nous vous recommandons d’avoir à disposition
plusieurs batteries.

Chargement du bloc batterie au lithium-ion

1. Fixez le bloc batterie sur le caméscope.
2. Connectez l’adaptateur secteur à un

cordon secteur et branchez ce dernier sur
une prise murale.

3. Connectez le câble CC à la prise CC du

caméscope.

4. Éteignez le caméscope (position OFF); le

témoin de charge se met alors à clignoter
et le chargement commence.

5. À la fin du chargement, séparez les trois éléments,

bloc batterie, adaptateur et cordon électrique.

Même si l’alimentation est coupée, la batterie se
décharge.

Important

Il se peut que le bloc batterie ne soit pas entièrement
chargé au moment de l’achat.

Pour éviter d’endommager la batterie et de réduire sa
durée d’utilisation, retirez-la toujours de l’appareil
lorsqu’elle est complètement chargée, et ce, si vous
n’utilisez pas votre caméscope.

Blinking time

Charging rate

Once per second

Less than 50%

Twice per second

50% ~ 75%

Three times per second

75% ~ 90%

Blinking stops and stays on

90 ~ 100%

On for a second and

Error - Reset the battery pack and

off for a second

the DC cable

Clignotement du témoin

Niveau de charge

Une fois par seconde

Moins de 50 %

Toutes les demi-secondes

entre 50 % et 75 %

Trois fois par seconde

entre 75 % et 90 %

Le témoin reste allumé sans clignoter

entre 90 % et 100 %

Le témoin clignote lentement

Erreur - Remettez le bloc batterie
et le câble CC bien en place

00709C SCD200-USA+FRA(01~27) 2/5/04 8:44 AM Page 24

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: