Operation, Manual operation of front landing legs, Electric motor operation – atwood 5th Wheel Landing Legs and Rear Levelers Manuel d'utilisation

Page 3: Moteur d'entraînement électrique, Béquille de calage, Commandes, Commutateurs

Advertising
background image

3

NOTE

: If vehicle has auxiliary battery, connect terminals to auxiliary

battery so that landing leg may be used when connected to 115V. If

additional wire is needed, use no smaller than #10 stranded copper wire.

5. After reinstalling fuse in system, check installation by moving switch

to

RET

(retract) position to raise landing legs and

EXT

(extend)

position to lower legs.

OPERATION

WARNING

MOVING PARTS CAN CRUSH OR CUT

• Keep hands and clothing away from moving parts.

WARNING

TRAILER CAN MOVE OR COLLAPSE

• Never exceed rated capacity of landing legs. See

CAPACITY CHART

.

LANDING LEGS ARE NOT DESIGNED TO BE USED AS TRAILER JACKS

. Do not use

the landings legs to lift the trailer during tire changes, axle work or

trailer servicing (the trailer weight will exceed the capacity of the

landing legs). The landing legs are designed to stabilize a portion of

the trailer’s weight. Support the front end of the trailer with structural

stands rated for the GVWR of the trailer.

• Chock both sides of trailer wheels before operating landing legs.
• Both legs must touch the ground or the surface at the same time.
• Never drop the trailer off the hitch.
• Do not retract past the STOP label.
• Retract landing legs completely before towing trailer.
• Do not extend slideouts until trailer is level.

CAUTION

SECURE TRAILER BEFORE TRAVELING

• Securely latch hitch before raising landing legs.
• Apply trailer brakes and slowly pull the tow vehicle forward.
• The trailer should prevent the tow vehicle from moving.
• Lock pin spring clip must be positioned around landing leg and

secured over end of pin on opposite side of leg tube. This prevents

pin from coming out during travel (

FIG

2-F).

FOR

SUPER DUTY

LANDING LEGS

insure the ball detent pin is

fully extended through the leg (

FIG

2-G).

Manual Operation of Front Landing Legs -

REFER TO FIG

3

TO EXTEND THE LANDING LEGS

, insert handle into alignment tube until

end engages crank shaft. Turn handle or drill adapter counterclockwise

until the ram (the middle tube) is halfway to the ground. This will

optimize the overlap of all tubes, thus minimizing trailer sway. Then

remove the pin in the drop tube or, if you have a pull pin that doesn’t

remove, pull the handle pin so the pin is disengaged. Let the drop tube

fall to the ground and re-pin in the nearest adjustment hole. Continue

extending the landing legs until the pin box disengages from the hitch

and the weight of the trailer is completely removed from the hitch.

When there is sufficient clearance between the pin box and hitch,

move tow vehicle clear of trailer. Then lower the trailer until it is level,

side-to-side and back-to-front. Remove and store the crank handle.

TO RETRACT LANDING LEGS

,

insert the handle into the alignment tube

until the end engages the cross shaft. Turn the handle clockwise until

the trailer is engaged in the hitch of the tow vehicle. Remove pin or

disengage the pull pin and raise the drop tube, re-pinning it in the

highest position. Fully retract the legs so that the foot pad is higher

than the lowest point of the trailer, to prevent dragging while going

over a curb. Do not extend the legs past the STOP label. Remove and

store the handle.

Electric Motor Operation

OF FRONT LEGS

,

USING SWITCHES

CAUTION

POTENTIAL DAMAGE TO LANDING LEGS

• When using power tools to drive system, do not over extend or

retract system. Over extension or retraction can damage legs.

• Do not retract the legs past the STOP label.
• At leg’s maximum extended or retracted length or maximum load,

you will hear a clicking noise. This is the slip clutch built into the

motor to prevent landing leg from over-extension or over-retraction.

• Release switch as soon as you hear the clicking. Continued

operation with clutch slipping can damage legs.

CAUTION

POTENTIAL FRAME DAMAGE TO TRAILER

DUAL MOTOR

APPLICATION

- when raising or lowering trailer,

front of trailer must remain horizontal.

TO EXTEND THE LEGS

, push switch to

EXTEND

position and hold until

the ram (the middle tube) is halfway to the ground. EXT and RET on

the switches refer to the travel direction of the legs, not of the trailer.

This will optimize the overlap of all tubes, thus minimizing trailer sway.

For just the landing legs, pull the pin or disengage the pull-pin and let

the drop tube fall to the ground and re-pin in the nearest adjustment

hole. Continue extending the landing legs until the pin box disengages

from the hitch and the weight of the trailer is completely removed

from the hitch. When there is sufficient clearance between the pin box

and hitch, move tow vehicle clear of trailer. Move the tow vehicle clear

of 5th wheel. Then lower the trailer until it is level side-to-side and

back-to-front.

TO RETRACT THE LEGS

, push switch to

RETRACT

position and hold until

legs are fully retracted. Release the switch as the clevis pin in the

inner ram tube nears the end of the outside tube to avoid unnecessary

wear on motor clutch. Do not retract the legs past the STOP label. For

Landing Legs only, remove lock pin and raise drop tube, re-pinning it

in highest possible position.

NOTE

: Landing Legs may be operated with override handle if electric

drive motor is inoperative or if electricity is unavailable.

CAUTION

HANDLE COULD CAUSE INJURY

• Remove handle before using electric drive motor. Failure to do so

will allow handle to jerk or spin around.

3. Before towing, check that the landing legs are within the angle of

departure. The angle of departure is an imaginary line between the

trailer tires and the rear bumper of the tow vehicle.

10

7.

BÉQUILLES :

Le cas échéant, assembler l'arbre transversal (FIG 3-E), en

plaçant l'extrémité non percée du tube carré de 19 mm dans l'extrémité

ouverte du tube carré de 25

MM

.

8. Fixer les deux béquilles sur le châssis. Rentrer complètement les deux

béquilles avant de poser l'arbre transversal.

BÉQUILLES :

placer le collier

(

FIG

1-C) entre le tube carré de 19

MM

et la boîte à engrenages en

composite.

9.

BÉQUILLES :

Sur les systèmes de béquilles à arbre transversal, attacher

l'extrémité percée du tube carré de 19

MM

à l'extrémité de l'arbre

traversant la boîte à engrenages avec une vis de 1/4 po. x 1-1/8 po. et

un contre-écrou. Visser l'extrémité du tube carré de 25

MM

sur l'arbre du

vérin de la béquille entraînée avec une vis de 1/4 po. x 1-1/8 po. et un

contre-écrou. Pour empêcher les tubes de faire du bruit, placer quelques

points de soudure entre les tubes de 25

MM

et de 19

MM

(

FIG

3-F).

10.

REMARQUE

: Sur les systèmes de béquilles à deux moteurs, si les

béquilles placées de telle sorte que l'arbre d'entraînement est orienté

vers l'avant (vers la porte du compartiment) ou vers l'intérieur, un

point d'accès extérieur pour l'actionnement manuel peut ne pas être

nécessaire.

Marquer l'emplacement du passage de la manivelle à travers le

châssis (

FIG

5-A) et la paroi latérale (

FIG

5-B) et percer un trou d'au

moins 28 mm de diamètre pour le tube d'alignement à bride en

composite structurel (

FIG

4-B et FIG 5). Enfiler le tube d'alignement

(

FIG

5-C) dans le trou et sur la broche d'entraînement de la manivelle

jusqu'à toucher la boîte à engrenages (

FIG

5-D ou 1-B). Fixer la bride

(

FIG

5-E) du tube d'alignement sur la paroi latérale avec trois vis à

tôle n°8. Si la bride ne touche pas la paroi, raccourcir le tube

d'alignement en conséquence. Utiliser pour cela un coupe-tube. Tourner

la bride de manière à placer l'orifice d'écoulement vers le bas.

REMARQUE

: Sur les caravanes à châssis ouvert, construire une bride-

support pour soutenir le tube d'alignement (

FIG

3-G).

11. Vérifier le fonctionnement des béquilles en introduisant l'extrémité

fendue de la manivelle dans le tube d'alignement jusqu'à l'engager

sur l'arbre d'entraînement de la béquille. Tourner la manivelle dans

le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vérifier que les deux

béquilles s'allongent de la même longueur.

Moteur d'entraînement électrique

REMARQUE

: Utiliser le moteur électrique Atwood uniquement avec des

béquilles pour semi-remorque Atwood. Ne pas l'utiliser avec des

béquilles d'une autre marque. Les béquilles à entraînement direct sont

déjà équipées d'un moteur.
1.

BEQUILLES :

Le moteur électrique de 12 V doit être installé à l'intérieur

de la boîte à engrenages montée sur le même côté du châssis de la

caravane que la manivelle pour les béquilles (

FIG

1). Les systèmes à

deux moteurs ont un moteur sur chaque béquille.

2. Placer l'accouplement fendu du moteur sur l'extrémité de l'arbre

(

FIG

1-A) de la boîte à engrenages.

3. Fixer le moteur sur la boîte à engrenages avec deux vis mécaniques à

tête ronde fendue de 1/4 po. x 3-1/2 po. (

FIG

1-D). Visser les vis dans les

deux trous taraudés de la boîte à engrenages. Mettre une rondelle frein

(

FIG

1-E) sous la tête de chaque vis.

AVERTISSEMENT

LE VÉHICULE PEUT SE DÉPLACER OU S'AFFAISSER

• Ne jamais dépasser la capacité nominale de la béquille indiquée sur son

étiquette.

• Les béquilles ne sont pas conçues pour être utilisées en tant des crics.

Ne pas les utiliser pour soulever le véhicule lors de changements de

pneus, de travaux sur l'essieu ou autres réparations. Les pneus doivent

rester au contact du sol.

Béquille de calage

1. Avant toute installation, rétracter les béquilles afin que les patins dépassent

de 12 à 25 mm de l'extrémité de l'enveloppe extérieure (

FIG

6-A).

2. Placer la béquille de calage verticalement contre le châssis afin que

la base du patin se trouve au-dessus de l'angle de dégagement

lorsque le véhicule est à son poids total en charge maximum (

FIG

6-B).

L'angle de dégagement est une ligne imaginaire tracée entre le

dessous du pneu et le dessous du pare-choc arrière.

3.

POUR LES BÉQUILLES LEVELEGSTM À TUBE CARRÉ,

souder l'étrier de châssis

(

FIG

6-E) sur le châssis (

FIG

6-F). Passer l'étrier de béquille (

FIG

6-G)

autour de la béquille Leveleg en engageant une patte en dessous de

l'étrier (

FIG

6-J) et l'autre patte au-dessus de l'étrier (

FIG

6-K). Fixer

l'étrier de béquille Leveleg sur l'étrier de châssis à l'aide de boulons

et d'écrous de 3/8 po.

4. Lubrifier les boulons et serrer à un couple de 27 Nm.
5.

FIXATION DES TRAVERSES

– Fixer les étriers de traverse supérieurs (

FIG

6-L) sur chacun des crics sous la patte de la béquille à l'aide de

boulons et écrous de 3/8 po. et serrer à un couple de 27 Nm. Orienter

les étriers des traverses supérieures dans des directions opposées.

Attacher un tube de traverse à chacun des étriers fixés à l'aide des

boulons et écrous de 5/16-18. Ne pas serrer les boulons et les

écrous. Laisser l'autre extrémité des tubes posée sur le sol au pied

de la béquille opposée. Introduire un boulon de 5/16-18 au travers

du centre des tubes de traverse et poser un écrou sur le boulon sans

serrer. Placer l'étrier de traverse inférieur (

FIG

6-M) sur chaque

béquille dans la direction opposée à celle de l'étrier de traverse

supérieur de la même béquille. Faire glisser l'étrier inférieur vers le

haut et attacher l'extrémité du tube de traverse à l'étrier de traverse à

l'aide d'un boulon et d'un écrou de 5/16-18. Placer des boulons et

écrous de 3/8 po. sur les étriers de traverse et serrer à 27 Nm.

Vérifier que les étriers inférieurs n'empêchent pas la béquille de se

rétracter complètement. Serrer tous les écrous de 5/16-18 à 16 Nm.

6. Consulter les instructions de câblage et les modalités d'intégration

avec des télécommandes dans le manuel MPD 87920.

Commandes

TÉLÉCOMMANDE

Des systèmes à télécommande pour les dispositifs à 2 et 4 moteurs sont

disponibles en lieu et place de commutateurs d'allumage classiques.

Consulter les instructions d'installation et d'utilisation dans MPD 87920.

COMMUTATEURS

AVERTISSEMENT

EXPLOSION

• La majorité des commutateurs ne sont pas antidéflagrants. NE PAS

installer ces commutateurs dans des zones nécessitant des

dispositifs antidéflagrants (tels que les logements de batterie ou de

réservoir à propane, par exemple). Seule l'installation d'un

commutateur antidéflagrant est approuvée dans ces compartiments.

1. Choisir une surface lisse et plane pour y monter le commutateur

électrique. Le protéger des intempéries en l'installant à l'intérieur

d'une trappe d'accès ou une surface extérieure protégée. Percer et

ébavurer un orifice dans le panneau pour le passage des fils. Utiliser

des œillets ou un manchon serre-câble (non fournis) pour protéger

les fils des frottements contre le bord de l'orifice. La pose du

commutateur sur une surface irrégulière (habillage aluminium « Mesa

», par exemple) peut causer un accrochage entre le commutateur et

son panneau. Vérifier que le panneau de commutateurs ne coince ou

n'écrase pas le corps du commutateur.

AVERTISSEMENT

LES PIÈCES EN MOUVEMENT PEUVENT ÉCRASER OU COUPER

• Placer les commutateurs de façon que l'opérateur ne puisse pas

actionner les béquilles et être en même temps en contact avec des

pièces en mouvement de l'arbre transversal ou du moteur.

Advertising