Elmo Rietschle VWZ 702-1202 Manuel d'utilisation

Page 13

Advertising
background image

Page 13

5.2 Remontage des roulements et joints (photo 26)

• avant le remontage, il faut sortir toutes les pièces du flasque (25) ou (55), c’est-à-dire (10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 23, 28, 48).

Les vérifier et les changer si nécessaire.

• monter le joint d’arbre (10) avec la lèvre côté opposé au rotor dans le flasque en utilisant un manchon (W

5

). (voir photo 26).

• placer le fourreau (W

1

) sur l’arbre (3) ou (52) et l’huiler légèrement.

• mesurer le jeu axial entre le flasque et le rotor, à l’aide du joint (9) ou (59), ou en le calculant (longueur du corps + joint (9)

ou (59) - rotor = jeu).

Le jeu radial est réglé en usine et fixé par des goujons de centrage. Si un réalésage du corps était nécessaire, il faut veiller
à retrouver les tolérances indiquées.

ATTENTION! Le bon fonctionnement de la pompe n’est garanti que si les tolérances mentionnées dans le tableau ci-

dessous sont respectées. Tenir compte de l’épaisseur du joint (9) ou (59)!

• enduire les 2 faces du joint (9) ou (59) avec de la pâte à joint (graphitée) et le poser sur la face du corps (1) ou (51).

• introduire le flasque sur les goujons de centrage (2) et visser légèrement (sans serrer).

• monter le joint d’arbre (12) sur le grain fixe (11) à l’aide d’un bouchon.

• placer le grain fixe (11) et le joint torique (13) sur le fourreau (W

1

) et les insérer dans le flasque (25) ou (55).

• monter le joint d’arbre (12) avec un manchon dans le grain tournant (15).

• huiler légèrement les faces de contact du grain fixe (11) et du grain tournant (15).

• introduire le grain tournant (15) sur le grain fixe (11) et retirer le fourreau (W

1

).

• graisser les ressorts (20) et les positionner dans les ouvertures de la bague d’entraînement B (17).

• placer la bague d’entraînement B (17) sur le bout d’arbre, en veillant à insérer les ressorts (20) et les goupilles (19) dans

les trous du grain tournant (15).

• si elle est présente, placer la rondelle d’ajustage (43) sur la bague d’entraînement B (17).

• monter la bague entretoise (14) et la cage du roulement (26).

• resserrer la bague (27) sur le bout d’arbre (3) ou (52) avec le couple adéquat.

• si elle est présente, placer la rondelle d’ajustage (42) sur la cage du roulement (26).

• placer délicatement le couvercle de roulement (29) et son joint torique (23) sur l’axe et le visser.

• serrer fortement les vis du flasque et fixer les tuyauteries d’huile.

• montage des étages et du carter de refroidissement (voir page 12).

Einstelldaten der Spalten an der Verdichterstufe in mm

VWZ

Jeu axial

Jeu radial

Etage EP

Etage ES

Etage EP

Etage ES

Jeu fixe côté

B

Jeu Total

Jeu fixe côté

B

Jeu Total

(entre le rotor et le corps de

pompe)

702

0,

10

0,

70

0,

10

0,

60

0,20

0,30

1002

0,

90

0,

80

0,20

0,35

1202

0,

90

0,

80

0,20

0,35

26

13

10

17

43

14

48

19

15

26

27

23

28

42

20

11

25

W

1

9

12

12

29

W

5

1

2

3

Placer le fourreau I

[mm]

Advertising