Electrical connections / raccordements electriques – JVC KD-R611 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

2

Signal cord /
Cordon de signal *

1

Signal cord /
Cordon de signal *

1

Y-connector / Connecteur Y *

1

Y-connector / Connecteur Y *

1

Remote lead / Fil d’alimentation à distance

Remote lead / Fil d’alimentation à distance

To the blue (white stripe) lead of the unit /
Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil

To the blue (white stripe) lead of the unit /
Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil

Rear speakers or subwoofer / Enceintes arrière ou le caisson de grave
Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 26 of the INSTRUCTIONS. /
Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 26 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.

Rear ground terminal / Borne arrière de masse

15 A fuse / Fusible 15 A

Steering wheel remote input /
Entrée de la télécommande de volant

Aerial input / Entrée d’antenne

ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Reset the unit. / Réinitialisez
l’autoradio.

JVC Amplifier /

JVC Amplificateur

JVC Amplifier /

JVC Amplificateur

Connecting the external amplifiers or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines
automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. / Vous
aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme
montré sur l’illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. / Contactez votre revendeur

automobile autorisé avant d’installer l’appareil.

Original wiring / Câblage original

Modified wiring 1 / Câblage modifié 1

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil
ne se met pas sous tension.

ISO connector /
Connecteur ISO

Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge

Modified wiring 2 / Câblage modifié 2

*

1

Not supplied for this unit. / Non fourni avec cet

appareil.

*

2

Firmly attach the ground wire to the metallic

body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint. / Attachez solidement le
fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de
peinture.

IMPORTANT/IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. / Un faisceau de câbles personnalisé (vendu
séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.

Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for details
about connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur d’autoradio
JVC ou une compagnie fournissant des kits.

(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO

(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO

Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)

Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)

ISO connector / Connecteur ISO

Å/ ı Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) / Enceintes arrière, droit

(Violet/Violet, bande noire) (+/–)

З/ О Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) / Enceintes avant, droit (Gris/

Gris, bande noire) (+/–)

‰/ Ï Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) / Enceintes avant, gauche

(Blanc/Blanc, bande noire) (+/–)

М/ У Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) / Enceintes arrière, gauche

(Vert/ Vert, bande noire) (+/–)

Ô

To mobile phone system (Brown) / Au système de téléphoneportable (Marron)

Ò

Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune)

˜

Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) / Fil d’alimentation
à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande blanche)

ˆ

To car light control switch (Orange, white stripe) / À l'interrupteur d'éclairage de
la voiture (orange, bande blanche)

Ø

Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge)

Metallic body/chassis of the car (Black) / Corps métallique/châssis de la voiture
(Noir)

Connecting the external components in series / Connexion d’appareils extérieurs en série

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les
adaptateurs.

You can connect the JVC DAB tuner (KT-DB1000) or the following components through the various JVC adapters to the expansion port. / Vous pouvez connecter le tuner DAB JVC (KT-DB1000) ou les appareils suivants à l'aide
de divers adaptateur JVC au port d'extension.
• Connection cords may need to be purchased separately. / Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.

Component / Appareil

Adapter / Adaptateur

Model name / Nom du modèle

Bluetooth device / Périphérique Bluetooth

Bluetooth adapter / Adaptateur Bluetooth

KS-BTA200

Portable audio player with line output jacks / Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne

Line input adapter / Adaptateur d’entrée de ligne

KS-U57

Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack / Lecteur audio portable avec mini fiche stéréo de 3,5 mm

AUX input adapter / Adaptateur d’entrée auxiliaire

KS-U58

*

3

To use these components, set the external input setting correctly (see page 27 of the INSTRUCTIONS). / Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 27 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

4

If KS-BTA200 is available, connect it to position

and connect KT-DB1000 to position

. / Si vous disposez du KS-BTA200, connectez-le à la position

et connectez le KT-DB1000 à la position

.

Two components / Deux appareils:

KS-BTA200 / KT-DB1000

*

3

KS-U57 / KS-U58

*

4

To disconnect... /
Pour déconnecter...

Expansion port of the unit /
Port d’extension de l’appareil

Caution / Precaution:

Before connecting the external components, make sure that the unit is
turned off. / Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que
l’appareil est hors tension.

Three components / Trois appareils:

KS-BTA200
KT-DB1000
KS-U57 / KS-U58

*

4

Front speakers / Enceintes avant

Expansion port / Port d’extension

E Power cord (supplied) / Cordon d’alimentation
(fournie)

E Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)

E Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)

Install_KD-R611_010A_f.indd 2

Install_KD-R611_010A_f.indd 2

12/10/09 9:12:41 AM

12/10/09 9:12:41 AM

Advertising