Electrical connections / raccordements electriques, Troubleshooting / en cas de difficultes – JVC KD-R322 Manuel d'utilisation
Page 2

2
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
*
2
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
recouvert de peinture.
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
• The fuse blows.
] Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
] Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
] Is the speaker output lead short-circuited?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operation can be done.
] Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset
your unit?
• Sound is distorted.
] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
] Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter
and thicker cords?
• This unit becomes hot.
] Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R
speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
] Have you reset your unit?
• Le fusible saute.
] Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
] Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des enceintes.
] Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut
être réalisée.
] Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil
principal? ; Avez-vous réinitialisé votre appareil?
• Le son est déformé.
] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit
sont-elles mises ensemble à la masse?
• Interférence avec les sons.
] La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec
un cordon court et épais?
• Cet appareil devient chaud.
] Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les bornes “–” des enceintes
gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
] Avez-vous réinitialisé votre appareil?
TROUBLESHOOTING / EN CAS DE DIFFICULTES
Reset the unit. / Réinitialisez l’autoradio.
Signal cord /
Cordon de signal *
1
Extension lead /
Fil prolongateur *
1
Remote lead /
Fil d’alimentation à distance
To the blue (white stripe) lead of
the unit / Au fil bleu (bande blanche)
de l’appareil
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting
accordingly, see page 11 of the INSTRUCTIONS.) / Enceintes arrière ou le
caisson de grave (Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page
11 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
JVC Amplifier /
JVC Amplificateur
Connecting the external amplifier or subwoofer / Connexion d’un amplificateur extérieur ou d’un caisson
de grave
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player /
Connexion de l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio
portable
KS-BTA100
(separately purchased /
vendu séparément)
Portable audio player, etc. /
Lecteur audio portable, etc. *
1
3.5 mm stereo mini plug /
3,5 mm Mini-fiche stéréo *
1
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. /
Réalisez le réglage <SRC SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Rear ground terminal /
Borne arrière de masse
10 A fuse /
Fusible 10 A
Aerial input /
Entrée d’antenne
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines
automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. / Vous
aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme
montré sur l’illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. / Contactez votre
revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si
l’appareil ne se met pas sous tension.
ISO connector /
Connecteur ISO
Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
IMPORTANT/IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. / Un faisceau de câbles personnalisé (vendu
séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for
details about connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur
d’autoradio JVC ou une compagnie fournissant des kits.
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
Custom wiring harness (separately purchased) /
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
B1/B2
Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) /Enceinte arrière, droit
(Violet/Violet, bande noire) (+/–)
B3/B4
Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) /Enceinte avant, droit (Gris/
Gris, bande noire) (+/–)
B5/B6
Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) /Enceinte avant, gauche
(Blanc/Blanc, bande noire) (+/–)
B7/B8
Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) /Enceinte arrière, gauche
(Vert/ Vert, bande noire) (+/–)
A2
To mobile phone system (Brown) / Au système de téléphoneportable (Marron)
A4
Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune)
A5
Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) / Fil
d’alimentation à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande
blanche)
A6
To car light control switch (Orange, white stripe) / À l’interrupteur d’éclairage
de la voiture (Orange, bande blanche)
A7
Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge)
A8
Metallic body/chassis of the car (Black) / Corps métallique/châssis de la voiture
(Noir)
D Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
D Power cord (Blue, white
stripe) / Cordon d’alimentation
(Bleu, bande blanche)
Blue, white stripe /
Bleu, bande blanche
D Power cord (Brown) /
Cordon d’alimentation (Marron)
Brown / Marron
D Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
D Power cord (supplied) /
Cordon d’alimentation (fournie)
ISO connector /
Connecteur ISO
Black / Noir
Negative ground /
Masse négative
Install_KD-R322_010A_f.indd 2
Install_KD-R322_010A_f.indd 2
9/21/10 4:47:40 PM
9/21/10 4:47:40 PM