Locking carrier, Ab c, Tilting carrier – Thule 938 Manuel d'utilisation

Page 4: Securing bilkes, Verrouillage du porte-vélos, Inclinaison du support, Fixation des vélos

Advertising
background image

• Insert pin

from top.

• Insérez la

goupille par
le dessus.

• Slide lock onto pin

keeping key
vertical.

• Faites glisser l'antivol sur

la goupille en main-
tenant la clé verticale.

Hold lock from

bottom when

unlocking to

avoid dropping

lock into bikes.

Soutenez l'antivol par

le bas lors du

déverrouillage afin

de ne pas le laisser

tomber sur les vélos.

• Turn key clockwise

to lock, remove key.

• Tournez la clé dans le sens des

aiguilles d'une montre pour verrouiller,
puis retirez-la.

9

LOCKING CARRIER

VERROUILLAGE DU PORTE-VÉLOS

A

B

C

10

TILTING CARRIER

INCLINAISON DU SUPPORT

A

B

C

• Push lever

down.

• Poussez le

levier vers
le bas.

• Pivot carrier

down until...

• Faites pivoter le support

vers le bas jusqu'à...

• ...lock down

bracket
engages.

• ...ce que le dispositif

de blocage
s'enclenche.

Make sure unit

locks in the

down position!

Vérifiez si le dispositif

est bloqué en position

basse.

4

8

SECURING BILKES

FIXATION DES VÉLOS

Buckle Routing

Passage de la boucle

A

B

C

F

• Using straps provided

secure bikes to zip-stick
(either thru bike wheels or
frame.)

• Au moyen des courroies fournies,

fixez les vélos sur le Zip-Stick (à tra-
vers la roue ou le cadre du vélo).

• Secure 1st (inner most)

bike to position (A).

• Secure 2nd bike to position (B).

• Attachez le premier vélo (le plus à l’intérieur) en place (A).
• Attachez le deuxième vélo en place (B).

Advertising