Aad dv ve er rt te en nc ciia a, Assembly, Avertissement – Panasonic MC-V9638 Manuel d'utilisation

Page 43

Advertising
background image

Button

Botón

Bouton

Wand Swivel

Pivot du tube

Dispositivo giratorio

del mango

Cord Holder

Attache du cordon

Sujetador del cordón

- 14 -

- 43 -

ASSEMBLY

Insert wands into POWER NOZZLE

until the wand button snaps into
the grooved slot.

Connect POWER NOZZLE plug and
cord as shown.

Do not force.

Raised area of plug must face toward
hand.

If hard to install, turn the plug over
and try again.

To Remove:

Press wand release button

Pull wands out of POWER NOZZLE.

Slide wands together until wand
button snaps into place.

Turn wand button to slotted area of

wand swivel

Wands

Raised Area

Portion en relief

Área elevada

Up and In

H

Vers le haut et à l’intérieur

acia arriba y hacia dentro

Power Nozzle

POUR VÉRIFIER LES BROSSES

Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
niveau des barres de support de la base,
remplacer la brosse.

POUR REMPLACER L’AGITATEUR

Enlever le couvercle de la tête motorisée,
la courroie et l'assemblage de l'agitateur.
(Se reporter à la section “Retrait de la
courroie”).

Enlever les supports de brosse, les ron-
delles, les vis, la brosse latérale et les piè-
ces d’entraînement de brosse depuis les
extrémités de l'assemblage de l'agitateur.

Remettre la brosse.

Remonter l’ensemble de brosse.

Pour aligner les trous de vis dans
l’agitateur, l’entraînement et la brosse
latérale, s’assurer que la partie de la bros-
se latérale est alignée avec les brosses de
l’agitateur.

Remettre la courroie, l'assemblage de
l'agitateur et les vis du couvercle de la tête
motorisée en place. (Se reporter à la
section "Remplacement de la courroie").

PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:

C

Ca

am

mb

biie

e m

ma

azzo

o d

de

ell cce

ep

piillllo

oss ccu

ua

an

nd

do

o e

esstté

én

n

d

de

essg

ga

asstta

ad

do

oss h

ha

asstta

a e

ell n

niivve

ell d

de

e lla

ass b

ba

arrrra

ass

d

de

e sso

op

po

orrtte

e d

de

e lla

a b

ba

asse

e..

P

PA

AR

RA

A C

CA

AM

MB

BIIA

AR

R M

MA

AZ

ZO

O D

DE

EL

L

A

AG

GIIT

TA

AD

DO

OR

R::

R

Re

ettiirre

e lla

a ccu

ub

biie

errtta

a,, cco

orrrre

ea

a yy e

en

nssa

am

mb

blle

e d

de

ell

a

ag

giitta

ad

do

orr d

de

e lla

a P

PO

OW

WE

ER

R N

NO

OZ

ZZ

ZL

LE

E

((C

Co

on

n--

ssu

ulltte

e ““P

Pa

arra

a rre

ettiirra

arr lla

a cco

orrrre

ea

a”” ))..

R

Re

ettiirre

e e

ell sso

op

po

orrtte

e d

de

ell a

ag

giitta

ad

do

orr,, a

arra

an

nd

de

ella

ass,,

tto

orrn

niillllo

oss,, tto

op

pe

e d

de

ell cce

ep

piillllo

o,, rru

ue

ed

da

a d

de

en

ntta

ad

da

a

d

de

ell cce

ep

piillllo

oss lla

a tto

op

pe

ess d

de

e lla

ass e

en

nssa

am

mb

blle

e d

de

ell

cce

ep

piillllo

o..

R

Re

ee

em

mp

plla

az

za

arr m

ma

az

zo

o d

de

ell c

ce

ep

piillllo

os

s..

A

Arrm

me

e e

ell m

mo

on

ntta

ajje

e d

de

ell a

ag

giitta

ad

do

orr..

P

Pa

arra

a a

alliin

ne

ea

arr a

ag

gu

ujje

erro

os

s d

de

e llo

os

s tto

orrn

niillllo

os

s e

en

n

lla

a c

clla

av

viijja

a,, d

diie

en

ntte

e d

de

e e

en

ng

grra

an

na

ajje

e y

y c

ce

ep

piillllo

o

ffiin

na

all,, e

es

stta

arr s

se

eg

gu

urro

o q

qu

ue

e e

ell p

pa

arrtte

e d

de

e

c

ce

ep

piillllo

o e

en

n e

ell c

ce

ep

piillllo

o ffiin

na

all e

es

stta

a a

alliin

ne

ea

ad

do

o

c

co

on

n llo

os

s c

ce

ep

piillllo

os

s e

en

n lla

a c

clla

av

viijja

a d

de

ell c

ce

ep

piillllo

o..

C

Ca

am

mb

biie

e lla

a cco

orrrre

ea

a,, e

ell e

en

nssa

am

mb

blle

e d

de

ell cce

ep

piillllo

o,,

lla

a ccu

ub

biie

errtta

a d

de

e lla

a P

PO

OW

WE

ER

R N

NO

OZ

ZZ

ZL

LE

E,, lla

a

b

bo

om

mb

biilllla

a yy lla

a ccu

ub

biie

errtta

a d

de

e lla

a b

bo

om

mb

biilllla

a..

((C

Co

on

nssu

ulltte

e ““P

Pa

arra

a cca

am

mb

biia

arr lla

a cco

orrrre

ea

a””))..

P

Pe

elliig

grro

o d

de

e cch

ho

oq

qu

ue

e e

ellé

éccttrriicco

o

D

De

esscco

on

ne

ecctte

e lla

a a

assp

piirra

ad

do

orra

a a

an

ntte

ess d

de

e d

da

arrlle

e

sse

errvviicciio

o o

o lliim

mp

piia

arrlla

a.. D

De

e llo

o cco

on

nttrra

arriio

o

p

po

od

drríía

a p

prro

od

du

ucciirrsse

e u

un

n cch

ho

oq

qu

ue

e e

ellé

éccttrriicco

o o

o

cca

au

ussa

arr lle

essiió

ón

n cco

orrp

po

orra

all..

A

AD

DV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles

Débrancher avant d’entretenir ou de net-
toyer l’appareil. L’omission de débrancher
pourrait provoquer des chocs électriques
ou des lésions corporelles du fait que
l’aspirateur se mettrait soudainement en
marche.

AVERTISSEMENT

Entretien des brosses

C

Cu

uiid

da

ad

do

o d

de

ell c

ce

ep

piillllo

o

Advertising