6 sécurité d’entretien et de stockage, 7 sécurité de remorquage, 8 sécurité de la batterie – Echo Bear Cat CH8670H 2008 Manuel d'utilisation

Page 7: Danger/poison, Français

Advertising
background image

3

dÉChIQUETEUSE À PLaTEaU ToURnanT

FRANÇAIS

SÉCURITÉ

1.6 SÉCURITÉ d’eNTReTIeN eT de STOCKAGe

1.7 SÉCURITÉ de RemORqUAGe

1.8 SÉCURITÉ de LA bATTeRIe

d’être à cheval sur la trémie d’alimentation.
Protégez-vous les yeux, le visage et les oreilles lorsque vous

5.

vous servez de la déchiqueteuse.
Tenez-vous à l’écart de la goulotte d’alimentation de la

6.

machine et insérez les branches rapidement.
avant d’inspecter ou d’effectuer l’entretien du rouleau

7.

d’alimentation, mettez-le en position surélevée à l’aide de

la goupille d’arrêt le cas échéant.

Coupez l’alimentation et assurez-vous que toutes les pièces

1.

mobiles sont à l’arrêt complet avant d’effectuer l’inspection,

l’entretien, l’entreposage ou le changement d’accessoire de

la machine. débranchez le câble de la batterie et retirez la

clé de contact le cas échéant.
Retirez et remplacez les étiquettes autocollantes manquantes

2.

ou illisibles. Référez-vous à la partie étiquettes autocollantes

pour en connaître les numéros de pièces.
Laissez la machine se refroidir avant de l’entreposer dans

3.

un endroit fermé.
Entreposez la machine hors de la portée des enfants et

4.

éloignée de flammes nues ou d’étincelles.
Lorsque le réservoir contient de l’essence, ne rangez

5.

jamais cette machine dans un immeuble où des vapeurs

pourraient prendre feu par le truchement d’une flamme ou

d’une étincelle. Les sources d’inflammation peuvent être

l’eau chaude et les radiateurs indépendants, les calorifères,

les séchoirs à vêtements, les cuisinières, les moteurs

électriques, etc.
Pour un entreposage de trois mois ou plus, veuillez vidanger

6.

le carburant et le mettre au rebut d’une manière sûre

Tourner la goulotte d’évacuation pour qu’elle soit face à la

1.

direction opposée de celle du véhicule de remorquage.
Insérez la goupille et la pince de sécurité pour le transport et

2.

mettez la poignée de frein et position serrée si besoin.
Raccorder les chaînes de sécurité d’attelage. Serrer et fixer

3.

de façon sûre les boulons d’attelage de la remorque. ne pas

essayer de remorquer si le véhicule n’est pas muni d’une

boule de 2 pouces (50 mm).
ne pas dépasser la vitesse maximale de remorquage,

4.

indiquée sur le flanc des pneus. Gonfler les pneus selon les

spécifications du fabricant indiquées sur le flanc des pneus.
Il est recommandé de remorquer avec un attelage de

5.

remorque horizontal.
Vérifier périodiquement les boulons à collet pour s’assurer

6.

qu’ils sont serrés et fixés de façon sûre.
assurez-vous que la chandelle et le stabilisateur arrière (si

7.

applicable) sur la remorque sont bien en position haute (UP)

pendant le remorquage. Positionnez la chandelle sur une

surface plane et mettez-le en position abaissée (doWn)

avant de procéder à l’utilisation.ne laisser jamais des

passagers monter à cheval sur la déchiqueteuse.
ne laissez jamais des passagers s’asseoir sur la trémie de

8.

la déchiqueteuse.
Le cas échéant, couper l’alimentation en carburant pendant

9.

le remorquage.

Les lois concernant le remorquage varient d’un pays, d’une

10.

région et d’un état à l’autre. Il est recommandé de contacter

votre service des véhicules moteurs local pour connaître

les règlements de remorquage en vigueur dans votre pays,

région ou état.

Un emploi et des soins incorrects de la batterie peuvent

produire des blessures sérieuses ou des dommages matériels

sur les modèles à démarrage électrique. Toujours observer les

précautions suivantes de sécurité.
Poison/danger – Cause de brûlures sérieuses. La batterie

contient de l’acide sulfurique. Éviter le contact avec la peau, les

yeux ou les vêtements. Garder la batterie hors de la portée des

enfants.
ANTIdOTe-Contact externe: Rincer immédiatement avec

beaucoup d’eau.
ANTIdOTe-Interne: boire de grandes quantités d’eau ou de lait.

Prendre ensuite du lait de magnésie, des œufs fouettés ou de

l’huile végétale. appeler immédiatement un médecin.

ANTIdOTe-Contact avec les yeux:

1.

Rincer avec de l’eau

pendant 15 minutes. obtenir rapidement les soins d’un

médecin.
La batterie produit des gaz explosifs. Maintenir à distance

2.

des étincelles, flammes ou cigarettes. Ventiler la zone de

travail lors de la charge de la batterie. Toujours porter des

lunettes et un masque de protection pour travailler près

d’une batterie.
4- La batterie contient des matières toxiques. ne pas

3.

endommager le boîtier de batterie. Si le boîtier est cassé

ou endommagé, éviter le contact avec le contenu de la

batterie.
neutraliser les déversements d’acides avec une solution

4.

aqueuse de bicarbonate de soude. Mettre correctement au

rebut une batterie endommagée ou usée. Vérifier avec les

autorités locales les méthodes correctes de mise au rebut.
ne pas court-circuiter la batterie. Cela peut produire des

5.

vapeurs sévères et un incendie.
avant de travailler avec des fils ou des composants

6.

électriques, débrancher d’abord le câble de masse (négatif)

de la batterie. débrancher ensuite le câble positif. Inverser

cet ordre quand on branche à nouveau les câbles de

batterie.

SHIELD EYES

EXPLOSIVE GASES

CAN CAUSE

BLINDNESS OR

INJURY

NO

• SPARKS

• FLAMES

• SMOKING

SULFURIC

ACID

CAN CAUSE

BLINDNESS OR

SEVERE BURNS

DANGER/POISON

PROTÉGEZ VOS YEUX

LES GAZ EXPLOSIFS

PEUVENT ENTRAÎNER

LA CÉCITÉ OU DES

BLESSURES

AUCUNE

- ÉTINCELLE

- FLAMME

- CIGARETTE

L’ACIDE SULFURIQUE

PEUT ENTRAÎNER

L A CÉCITÉ OU DES

BRÛLURES GRAVES.

RINCEZ

IMMÉDIATEMENT

AVEC DE L’EAU

C

ONSULTEZ UN

MÉDECIN AU PLUS VITE

TENEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE RENVERSEZ PAS. MAINTENEZ LES

CAPUCHONS DE

L’ÉVENT BIEN FERM

ÉS ET

À NIVEAU.

Advertising