Culligan FM 15 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

Utilisation

Ouvrez doucement l’eau froide (à peu près à moitié). Pour obtenir de l’eau filtrée,
tirez sur la tirette du filtre (Fig. 3).
REMARQUE: Il est important de rincer les cartouches filtrantes neuves pendant 10
minutes pour éliminer toutes les particules de charbon (les particules de charbon
ne sont pas nocives, mais elles doivent être éliminées avant d’utiliser de l’eau fil-
trée). La tirette du filtre revient automatiquement à la position “ eau non-filtrée “
quand on arrête l’eau. Avant chaque utilisation laissez l’eau couler pendant 3 sec-
ondes pour rincer le système. Après avoir rincé la cartouche filtrante, on peut faire
couler l’eau par la cartouche à pleine pression.

AVERTISSEMENT:

Ne filtrez pas d’eau dont la température est supérieure à

100°F (37.7°C) car cela abîmerait votre filtre.
REMARQUE: Si vous désirez raccorder un lave-vaisselle portable à votre robinet,
dévissez le brise-jet du filtre et raccordez le lave-vaisselle en suivant les conseils du
fabricant.

Nettoyage

Nettoyez le filtre avec un chiffon humide et du savon doux. N’utilisez pas de pro-
duits chimiques agressifs, de détergents, d’abrasifs, de dissolvants ou de liquides
de nettoyage car ils risquent d’abîmer le filtre.

Cartouche de Rechange

Cartouche filtrante FM-15R (155522)
Contactez votre détaillant le plus proche ou appelez le 1-888-777-7962.

Operation

Slowly turn on cold water (about half open). To receive filtered water, pull out
valve stem (Fig. 3).
NOTE: It is important to flush each new filter cartridge for 10 minutes to remove
all carbon fines (the fines are not harmful, but should be flushed out before using
the filtered water). The valve stem will automatically return to the unfiltered
position when the water is turned off. Allow system to flush for 3 seconds before
each use. After filter cartridge has been flushed, water may be run through
cartridge at full pressure.

WARNING:

Do not filter hot water above 100°F (37.7°C). It will damage

the filter.
NOTE: If you would like to connect a portable dishwasher to your faucet,
unscrew the aerator from the filter and attach the dishwasher according to the
manufacturer’s recommendations.

Cleaning

Use damp cloth and mild soap for cleaning. Do not use harsh chemicals,
detergents, abrasives, solvents, or cleaning fluids as they will damage the filters.

Replacement Cartridge

FM-15R Filter Cartridge (155522)
Contact your nearest retailer or call 1-888-777-7962.

1

2

3

Aerator
/Brise-jet

Gasket
/Joint

Faucet Adapters and
Washers
/Adaptateur de
filetage et rondelles

Swivel Collar
/Bague pivotante

Valve Stem/Tirette du filtre

Installation

1.

Remove aerator from the sink faucet (Fig. 1). Save gasket for installation of
adapters if necessary.

2.

Determine the type of threads on your faucet:

External threads:

No adapters should be needed. Proceed to Step 3.

Internal threads:

Through trial and error, select the proper adapter and
washer and screw into faucet. Tighten manually (Fig. 2).

NOTE: Adapters are included which will fit most faucets. To create a tight seal, you
may need to use the gasket from your faucet's aerator in addition to the washers
included with the adapters. If the adapters do not fit, it is recommended that you
consult your local plumbing or hardware supplier for assistance in obtaining the
correct thread adapter.
3.

Attach faucet filter to the faucet (Fig. 3) and turn swivel collar to tighten onto
threads of faucet. Do not use pliers.

Installation

1.

Dévissez le brise-jet du robinet de l’évier (Fig. 1). Conservez le joint pour mon-
ter un adaptateur si nécessaire.

2.

Déterminez le type de filet dont est muni votre robinet :

Filetage externe:

Vous n’avez probablement pas besoin d’un adaptateur ;

sautez à l’étape 3.

Filetage interne:

Faites des essais successifs pour déterminer l’adaptateur et

la rondelle qui conviennent et vissez-les sur le robinet. Serrez à la main (Fig. 2).

REMARQUE: Les adaptateurs inclus conviennent à la plupart des robinets. Pour
réaliser un joint étanche, il se peut que vous deviez utiliser le joint de votre brise-
jet en plus des rondelles fournies avec les adaptateurs. Si aucun adaptateur ne
convient, nous vous conseillons de consulter un magasin de fournitures de
plomberie ou une quincaillerie de votre région pour vous faire aider à trouver
l’adaptateur de filetage correct.
3.

Fixez le filtre pour robinet au robinet (Fig. 3) et tournez la bague pivotante
pour la serrer sur les filets du robinet. N’utilisez pas de pince.

Technical Support: 1-800-645-5426

Mon–Fri., 7:30 AM–5 PM CST

Service Technique: 1-800-645-5426

(du lundi au vendredi de 7h30 à 17h00, heure du centre)

Advertising