Messages vocaux – ZOLL AED Plus Fully Automatic Rev A Manuel d'utilisation

Page 16

Advertising
background image

6

Guide de l'administrateur de l'AED Plus Entièrement Automatique

Se reporter au guide de l’opérateur de l’appareil AED Plus entièrement automatique pour plus de détails

sur les schémas de l’interface graphique de l’appareil, les messages vocaux émis à chaque étape d’un

protocole de traitement et la réponse attendue du secouriste à ces messages sonores et visuels.

Toute perte de contact entre les électrodes et le patient provoquera l’interruption de l’analyse ECG et/ou de la

délivrance du choc jusqu’à la reconnexion des électrodes, et donnera lieu au message VÉRIFIER ÉLECTRODES.

Messages vocaux

Au cours de l’utilisation clinique de l’appareil AED Plus entièrement automatique, les messages vocaux

suivants peuvent être émis.

Tableau 2 : Identification des messages vocaux

Message vocal

Définition

APPAREIL PRÊT.

L’appareil AED Plus entièrement automatique a passé avec succès

les auto-tests de démarrage.

APPAREIL HORS SERVICE.

L’appareil AED Plus entièrement automatique n’a pas passé avec

succès les auto-tests de démarrage et n’est pas utilisable pour traiter

un patient.

REMPLACER LES PILES.

L’auto-test de démarrage de l’appareil AED Plus entièrement

automatique a détecté que les piles ne sont pas suffisamment

chargées pour permettre une utilisation de l’appareil à des fins

thérapeutiques. Remplacer immédiatement les piles.

RESTEZ CALME.

Ce message invite à se détendre le plus possible et à se concentrer

sur l’effort de réanimation.

VÉRIFIER L’ÉTAT DE

CONSCIENCE.

Vérifier l’état de conscience/la réactivité de la victime en la

secouant doucement et en lui demandant d’une voix forte

« Comment vous sentez-vous ? ».

DEMANDER DE L’AIDE.

Contacter les services d’urgence ou demander à un tiers de le faire.

OUVRIR LES VOIES

RESPIRATOIRES.

Placer la victime en position allongée sur le dos et dégager ses

voies respiratoires par une bascule de sa tête en arrière et une

traction du menton en avant. (Ce message est désactivé par défaut.)

VÉRIFIER LA RESPIRATION.

Regarder, écouter ou sentir la présence d’une respiration et/ou

d’une circulation d’air dans les poumons de la victime. (Ce

message est désactivé par défaut.)

PRATIQUER

DEUX INSUFFLATIONS.

Si la victime ne respire pas, pratiquer deux insufflations. (Ce

message est désactivé par défaut.)

BRANCHER LE CÂBLE.

Le câble de l’électrode n’est pas correctement connecté au

connecteur patient de l’appareil.

APPLIQUER LES

ÉLECTRODES DE

DÉFIBRILLATION SUR LA

POITRINE NUE DU PATIENT.

Appliquer les électrodes de défibrillation sur la poitrine nue du

patient.

VÉRIFIER LES ÉLECTRODES.

Le contact entre les électrodes déjà connectées et la peau du patient

n’est pas suffisant ou bien les électrodes sont défectueuses.

Advertising