Burkert Type 2511 Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

Données de commande / Datos de pedido

Caractéristiques techn./Datos técnicos

Sous resérve de modification techniques. / Nos reservamos el
derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas sin previo aviso.

Caractéristiques techn./Datos técnicos

Caractéristiques techn./Datos técnicos

0 forme C),

conexiones

onexiones

ión

misible

DC

CEI 364-4-

ión segura

circuits

o

1)

Prises d’appareil avec entrées de quittance / Caja de
enchufe para aparatos eléctricos con entradas de confirmación

Entrées / Entradas

1)

Couplage d’entrée /
Modo de conexión de entrada

PNP

Alimentation du capteur

par interface AS

Abastecimiento de sensores

a través e interface AS

Tension d’alimentation du capteur /
Tensión de abastecimiento sensor 24 V ± 20 %
Capacité de charge de courant

/

max. 60 mA, à l’épreuve des

Intensidad de corriente admisible

courts-circuits/máx. 60mA, resi
stente al cortocircuito

Niveau de commutation signal 1

/

Nivel de cableado señal 1

≥ 10 V

Limitation du courant d’entrée /
Limit. de la corriente de entrada

6,5 mA

Courant d’entrée signal 0

/

Corriente de entrada señal 0

≤ 1,5 mA

Affichages d’état / Indicaciones de estado
voir tableau 2 / véanse tabla 2
Donnes de Programmation / Datos de programmación
Configuration E/S

B hex (1 sortie, 2 entrées)

I/O configuration

B hex (1 salida, 2 entradas)

Code ID / Código ID

F hex (connexions voir plus bas) / (para
configuración véase abajo)

Adresse réglée en usine /
Dirección previamente ajustada

0

Profil / Perfile

B.F

Prise d'appareil avec entrees de quittance / Caja de enchufe para
aparatos eléctricos con entradas de confirmación

2 capteurs (à deux ou trois conducteurs) peuvent
être raccordés par des douilles M 12 au moyen
d’un connecteur DUO.
A través de las hembrillas M 12 pueden
conectarse 2 sensores (conductor bifilar o trifilar)
mediante una clavija de DUO.

+ 24 V

Alimentation du capteur / Abastecimiento de sensores

Entrée du capteur 2 / Entrada de sensor 2

GND

Entrée du capteur 1 / Entrada de sensor 1

Boîtier / Caja
Mode de protection/
Modo de protección

IP 65

Matière/ Material

PA (Polyamide)

Dimensions / Dimensiones

32 x 32 x 65 mm

Fixation / Fijación
Type / Tipo

Vis cylindrique/ Tornillo cilíndrico

2510

M2,5x35

2511

M3x35

Température limite permanente /
Temperatura de servicio

0 .. +50°C

Tableau 1: Données de commande
Tabla 1: Datos de pedido

Raccordements et LEDs / Conexións y LEDs

Entrées borne M12
Zócalo de conexión M12 entradas

1)

Vis de fixation
Tornillo de fijación

Tableau 2: Affichages d’état
Tabla 2: Indicaciones de estado

LED

Affichage

Entrée 2

Entrée 1

État de sortie

Bus

Indicacion

Entrada 2

Entrada 1

Estado salida

Couleur

jaune

verte

Color

amarilla

verde

en

enclenché

en ordre

conectado

conectado

OK

hors

pas enclenché

pas enclenché/

absence de

trafic de données

desconectado

desconectado

Power off/ausencia

de tráfico de datos

clignotant

-

Adresse slave = 0

parpadea

Dirección de

esclavo = 0

Type

avec entrées de quittance

sans entrées de quittance

Tipo con entradas de confirmación sin entradas de confirmación

2510

142 688

142 689

2511

142 691

142 690

Connexion des bits de données/Configuración del registro de datos

Fonction de chien de garde intégrée
Función de unidad vigilante integrada
REMARQUE: En l’absence de trafic de données, la sortie est
ramenée à zéro après 50 – 100 ms.
INDICACION: En ausencia de tráfico de datos, se repone la salida tras
50 - 100 ms.

D3

D2

D1

D0

Bits de paramètres sans f0nction

IN 1

1)

IN 2

1)

-

OUT

Bits de parámetros sin función

Connecteur M12 AS-i raccord
M12 plug connector AS-i
connection

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: