Mounting your bicycle, 31 2a 2 – Thule Voyager 975 Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

MOUNTING YOUR BICYCLE

MONTAGE DE VOTRE BICYCLETTE

SPECIAL NOTE

REMARQUES

Place first bike onto Voyager.
Position the inside pedal so that it
doesn't come in contact with the
vehicle.

Placez la première bicyclette sur le
Voyager. Placez la pédale
intérieure de façon qu’elle n’entre
pas en contact avec le véhicule.

Using straps or rope (not supplied),

secure the bike to the lower arms

of the Voyager.
Pour empêcher la bicyclette de se
balancer, attachez-la solidement à
l’aide de sangles ou d’une corde
(non incluse) au bras inférieur du
Voyager.

Place bicycles onto Voyager

cradles (heaviest bike first). If one

bike is carried, use inner cradles.

Cradles can be rotated to adjust

to different frame geometries.

Secure bikes in cradles with cradle

straps.
Placez les bicyclettes dans les
étriers du Voyager (en commençant
par la plus lourde). Si vous ne
transportez qu’une seule bicyclette,
utilisez les étriers intérieurs. Vous
pouvez tourner ceux-ci pour les
adapter au cadre. Fixez les
bicyclettes en place à l’aide des
sangles d’étrier.

Mount second bike in the

opposite direction. The second

bike should be secured to the first

bike using strap or rope.

Placez la deuxième bicyclette en

direction opposée. Attachez
solidement la deuxième bicyclette

à la barre stabilisatrice, comme
dans l’illustration ci-contre, pour
éviter qu’elle n’entre en contact

avec la première

For 976 3-bike voyager: mount

3rd bike in opposite direction of

second bike. Secure to the

middle bike. Once bikes are

mounted, tighten all straps to

make sure rack is secure.

. French french french french
french french french french

french french french french

french french french french
french french french french

french. french french french

french french french french
french french french.

Make sure that both upper and lower
Voyager arms are in contact with the vehicle.

Bicycle tires should not be positioned close
to the exhaust pipe.

After bikes are mounted, re-tighten all four
Voyager straps.

Check the bikes, straps and Voyager at
regular intervals during use.

Remove Voyager when not in use and
before going into a car wash.

Les pneus des bicyclettes ne doivent pas
être placés près du tuyau d’échappement.

Une fois les bicyclettes installées,
resserrez les quatre sangles du Voyager.

Vérifiez régulièrement les bicyclettes, les
sangles et le Voyager.

Enlevez le Voyager avant d’entrer dans
un lave-auto automatique et lorsque vous
ne l’utilisez pas.

Assurez-vous que les bras supérieur et
inférieur du Voyager reposent bien sur le
véhicule.

3

1

2a

2

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: