Cleaning, Parts that need to be cleaned after every use, Lavage et nettoyage – Panasonic SR-DG182 Manuel d'utilisation

Page 25: Cleaning lavage et nettoyage ଢޥ, How to use comment utiliser le cuiseur de riz ϩъՠέ, ޢڻࠌش৵ຟᏁ堚ੑऱሿ

Advertising
background image

25

How to use

Comment utiliser le cuiseur de riz

ϩъՠΈ

Parts that need to be cleaned after every use / Pièces devant être
lavées et nettoyées après utilisation /

ӶЏՠΈ݉௳ᄕଢޥڅྒྷέ

Important Information / Informations importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

w The Rice Cooker may be still hot soon after cooking. Unplug it and wait for it to cool down before beginning to clean it.
w Do not clean with benzine, thinner, polish powder, metal scrubber, or nylon brush.
w Please do not use dishwasher.
w Le cuiseur de riz peut rester chaud immédiatement après la cuisson. Débranchez-le et attendez qu’il refroidisse avant de commencer à le nettoyer.
w Ne nettoyez pas l’appareil en utilisant de l’essence de pétrole, un diluant, une poudre à polir, un tampon à récurer en métal ou une brosse en nylon.
w Ne le lavez pas dans un lave-vaisselle.
w ፣ྦ৵լՆΔሽ՗᝹սྥৰᗍΖ堚ੑছΔࢸൾሽᄭ༺ᙰΔ࿛ৱࠡܐথΖ
w ቜ֎ࠌش޳ईϜ࿕ᤩᕪϜࢹ٠ృϜ८᥆ࠧࢨ؍ᚊࠧΖ
w ቜढࠌشੑᅹᖲΖ

Main body and Outer lid

Wipe with a damp cloth.

Boîtier principal et couvercle extérieur
de l’appareil

Essuyez en utilisant un chiffon humide.

ᓍᝃ͚֝Ⴖ

شᛘؒᚴΖ

Steam vent

Wipe well with a damp cloth. Also, in the same
manner, use a damp cloth to wipe the rubber
packing.

Sortie d’échappement de la vapeur

Essuyez bien en utilisant un chiffon humide. De la
même façon, utilisez aussi un chiffon humide pour
essuyer le joint en caoutchouc.

ᅈय˲

شᛘؒشԺᚴΖشٵᑌऱֱڤΔࠌشᛘؒᚴᖮ
ᓄ୚Ζ

Upper frame / Cadre supérieur /

ʖ́ނ

Wipe with well-wrung cloth.

Essuyez en utilisant un chiffon bien essoré.

ᚳեؒᚴ਌Ζ

Do not pour water directly on the upper frame.
Ne versez pas d’eau directement sur le cadre
supérieur.
ᓮ֎ऴ൷ലֽଙڇՂ֭ਮՂΖ

Inner lid

Remove the inner lid
Get hold of two tabs, then pull it towards you.

Attach the inner lid

 Insert the protruding part marked with

p into the locker on the outer

lid slightly tilted.

 Press the tabs (both sides) towards the outer lid sides until the click

sound is heard.

Couvercle intérieur

Retrait du couvercle intérieur
Prenez les deux languettes et tirez-les vers vous.

Installation du couvercle intérieur

 Insérez la partie protubérante marquée du symbole

p dans le

dispositif de verrouillage sur le couvercle extérieur en adoptant une
approche en angle.

 Pressez sur les languettes (sur les deux côtés) vers l’intérieur des côtés du

couvercle extérieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic de fermeture.

Triangle Mark

Marque en forme
de triangle

Կߡᑑ፾

Load and Unload tabs of inner lid

Languettes d’installation et de retrait
du couvercle intérieur

ᇘՂϜࣈ࠵փ።ֱ௑

w Wash with diluted detergent for dishes, sponge, and water
w Please wash the inner lid immediately after cooking with seasonings. Otherwise flour odour, or rust may

develop.

w Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching.
w Lavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué, une éponge et de l’eau
w Veuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements. Si vous

ne le faites pas, une odeur de farine, une altération ou une corrosion peut se développer.

w Enlevez toute l’eau en excès sur le couvercle intérieur et le joint en caoutchouc avant de l’installer.
w ࠌشش࣍堚ੑᕴؽऱ෉堚ᑥᕪϜ௧ጿࡉֽ堚ੑ
w ףᓳ࠺றྦ৵Δቜܛࠥ堚ੑփ።Ζܡঞױ౨ڶ௛࠺Ϝፍᡏࢨس㠩Ζ
w ຑ൷ছΔଙൾփ።ࡉᖮᓄഎխڍ塒ऱֽ

Important Information / Informations importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

Important Information / Informations

importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

Cleaning
Lavage et nettoyage
ଢޥ

Parts that need to be cleaned after every use

Pièces devant être lavées et nettoyées après utilisation

ޢڻࠌش৵ຟᏁ堚ੑऱሿٙ

Temperature sensor and Cast heater / Capteur de température et plaque chauffante /

ຉܿึᏼወ֝ྑᇋؼ

Wipe with a damp cloth. If an object has become stuck, lightly polish it off using sand paper (of about #600)
Essuyez en utilisant un chiffon humide. Si un objet s’est coincé, frottez-le légèrement en utilisant du papier de verre (approx. #600)
شᛘؒᚴΖૉढ᧯᧢⊺Δشޥ౐᎘᎘ᚴൾܛױʳʻપʳ#600ʼΖ

If it is used when unclean, rice may be burnt or not be cooked properly.
Si le cuiseur n’a pas été nettoyé, le riz peut être brûlé ou ne pas être cuit correctement.
ૉࠌشழآ堚ᑥ೓෣Δ堩ױ౨ᗈᒫࢨ፣ྦլᅝΖ

Important Information / Informations importantes /

ࡍ࠲ཋ৯

Inner Pan

w Use the dish diluted detergent, sponge and

water to clean it. Dry the external surface of the
inner pan.

w Color change or stripe may occur on fluorine

coating, but it is not harmful to health nor the
inner pan.

w The collision between the external surface of the

inner pan and the cast heater may show some
scratching marks on the coating depending on
the frequency of usage.

It will not affect the cooking efficiency.

Panier à fond

w Utilisez du détergent pour la vaisselle dilué, une

éponge et de l’eau pour le lavage. Séchez la
surface extérieure du panier à fond.

w Des décolorations ou des bandes peuvent

apparaître sur le revêtement contenant du
fluor, mais ceci ne nuit pas à la salubrité et à
l’utilisation du panier à fond.

w Le contact entre la surface externe du panier

à fond et la plaque chauffante peut laisser des
éraflures sur le revêtement selon la fréquence
d’utilisation.

Ceci ne nuit pas à l’efficacité de cuisson.

˗ᓍ

w ࠌشᕴؽറش෉堚ᑥᕪΕ௧ጿࡉֽ堚ੑ،Ζലփ

᝹ऱ؆।૿ᚴ೓Ζ

w ʳੇჁᐋՂױ౨ᄎנ෼᧢ۥࢨයెΔ܀ຍኙ೜ൈ֗

փ᝹ऱࠌش޲ڶٲ୭Ζ

w ီ׏ࠌشऱ᙮യ৫Δփ᝹؆।૿ፖሽᑷࣨၴऱᅸ

ᐳױ౨ᄎᖄીჁᐋՂנ෼ࠪฉΖʳຍլᄎᐙ᥼छྦ
ய࣠Ζ

˗Ⴖ

■ ؜ਜ˗Ⴖ

ਊ۰ࠟଡֱ௑Δཛ൞۞աऱֱٻࢮΖ

■ ௥ો˗Ⴖ

 ലᑑڶʳ

pʳऱડנຝ։ႜ඙༺Ե؆።Ղऱ᠙ڬᇘᆜΖ

 ലֱ௑ʻࠟೡʼཛ؆።ऱփೡਊᚘΔऴࠩᦫࠩዠ࿠ᜢΖ

SR-DG182-102 EN-FR-HK-CS3.indd 25

3/2/09 3:34:36 PM

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: