Sony RM-VPR1 Remote Commander with Multi-Terminal Cable Manuel d'utilisation

Mrw-s1, Sd card reader lecteur de carte pour carte, Mémoire sd

Advertising
background image

4-695-524-

B1

(1)

SD Card Reader

Lecteur de carte pour carte

mémoire SD

Operating Instructions/Mode d’emploi/

Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/

Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/

Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/

Návod k obsluze/Használati útmutató/

Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/

Инструкция по эксплуатации/

Пайдалану нұсқаулығы

/Посібник з експлуатації/

Foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalar/

Οδηγίες λειτουργίας/Инструкции за експлоатация/

Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/

Instrucţiuni de utilizare/Bruksanvisning/

/

/

/Kasutusjuhend/

Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/

Navodila za uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/

Uputstvo za upotrebu/Упат за работа/

Udhëzimet e përdorimit/

MRW-S1

© 2017 Sony Corporation

[1] Access lamp

[2] Write-protect

switch

Compatible memory card

SDXC/SDHC UHS-II memory card, SDXC/SDHC UHS-I memory

card, SDXC/SDHC/SD memory card

Operation is not guaranteed on all types of memory card.

ˎ

ˎ

Operating Environment Requirements

For the supported OSs, check the following support site.

http://www.sony.net/memorycard/

An OS listed in the support site above must be factory-installed.

ˎ

ˎ

Operation is not guaranteed for all computers.

ˎ

ˎ

Using the unit
Connecting this Unit to the Computer

For details, refer to the operating instructions of the computer or

the OS.

Connect this reader to a computer. (see illustration

1.

)

Insert a memory card. (see illustration

2.

)

Disconnecting this Unit from the Computer

Windows users

Make sure the access lamp [1] on this unit is not lit. (see

1.

illustration

)

Select [Safely Remove Hardware] on the task tray, located at the

2.

lower right portion of the screen.
Select the icon of the storage.

3.

Wait until the message "Safe to Remove Hardware" appears.

4.

Disconnect the SD memory card reader from the computer.

5.

Mac users

Make sure the access lamp [1] on this unit is not lit. (see

1.

illustration

)

Move the icon of the storage to the trash icon.

2.

Disconnect the SD memory card reader from the computer.

3.

Precautions on Use

Do not strike, bend, drop or wet this reader.

ˎ

ˎ

Do not attempt to dismantle, repair, or alter the reader yourself.

ˎ

ˎ

Do not use or store this unit in the following locations. Doing so

ˎ

ˎ

may cause this unit to malfunction.

Somewhere extremely hot, cold or humid

ˋ

Never leave this unit exposed to high temperature, such as in

direct sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer.

Doing so may cause this unit to malfunction or become

deformed.

Be careful not to get any dirt, dust or other foreign matter onto the

ˎ

ˎ

memory card slot of this reader.

Insert the memory card into this reader as shown in illustration

ˎ

ˎ

(

). If the memory card is not inserted correctly, operation may

not be possible, or the memory card may be damaged.

If this unit is still connected to the computer in the following

ˎ

ˎ

situations, the computer may not operate correctly.

When you start or restart the computer.

ˋ

When the computer enters sleep or hibernation, or returns from

ˋ

either.

Disconnect this unit from the computer before doing these

operations.

We recommend that you make a backup copy of important data.

ˎ

ˎ

If you format a memory card containing data, the data will be

ˎ

ˎ

erased. Be careful not to erase necessary data. To format memory

cards, use a compatible product, such as a digital camera. If a

computer, etc., is used for formatting a memory card, it may lose

its compatibility with applicable products. For details, refer to the

operating instructions of the compatible product, or its customer

support.

Recorded data may be damaged or lost in the following situations:

ˎ

ˎ

Should any of the following occur while data reading/writing is

ˋ

in progress:

the reader is removed.

ˎ

˖

the memory card is removed.

ˎ

˖

the power of connected product is turned off.

ˎ

˖

If you use this reader in locations subject to static electricity or

ˋ

electrical noise.

If this reader is used other than as illustrated.

ˋ

You may be unable to use this unit if it is connected to the

ˎ

ˎ

computer via a USB hub. If this happens, reconnect this unit

directly to the USB port of the computer.

The supplied product warranty is only for this reader. The warranty

ˎ

ˎ

is only applicable if this reader is used normally in accordance

with the supplied operating instructions and is used with genuine

accessories and in the required or recommended operating

environment. User support and other services are also only

provided on the above condition.

When you use a memory card with Write-Protect switch [2],

ˎ

ˎ

by enabling “LOCK” on Write-Protect switch, data cannot be

recorded, edited or erased. (illustration

)

Be careful when touching SD cards, as they may be hot immediately

ˎ

ˎ

after data is written to or read from them. While using this unit, the

main body of this unit becomes hot. This is not a malfunction.

Sony Corporation is not responsible for any damage to or loss of

recorded data.

For the detail on operations and support related information, see

ˎ

ˎ

the following URL.

http://www.sony.net/memorycard/

Specifications

Interface

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)

Dimensions (W × H × D) 31.7 mm × 11.2 mm × 57.4 mm

(Approx.)

(1.25 in × 0.44 in × 2.26 in)

Mass (Approx.)

20 g (0.71 oz)

Operating environment

Temperature:

5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)

Humidity:

95% or less (non-condensing)

Storage environment

Temperature:

–40 °C to +60 °C (–40 °F to +140 °F)

Humidity:

95% or less (non-condensing)

Design and specifications are subject to change without notice.

Trademarks

SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

ˎ

ˎ

Microsoft and Windows are either registered trademarks or

ˎ

ˎ

trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or

other countries.

Mac and OS X are trademarks of Apple Inc. registered in the United

ˎ

ˎ

State and/or other countries.

Other system names and product names on this operating

ˎ

ˎ

instructions are trademarks or registered trademarks of their

respective holders.

and

®

are not mentioned in each case in this

manual.

For the Customers in U.S.A

NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE

PROVINCE OF QUEBEC

(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON

APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE

QUÉBEC)

For questions regarding your product or for the Sony Service Center

nearest you: Sony Electronics Inc. Media Services, 11302 Eastpoint

Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX 78045;

[email protected] or (877) 440-3453

The number below is for the FCC related matters only.

Regulatory Information

Declaration of Conformity

Trade Name:

SONY

Model No.:

MRW-S1

Responsible Party: Sony Electronics Inc.

Address:

16535 Via Esprillo, San Diego,

CA 92127 U.S.A.

Telephone No.:

858-942-2230

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2)

this device must accept any interference received, including

interference that may cause undesired operation.

Note:

The telephone number shown above pertains to the declaration of

conformity, not the contact for our customer support. See contact

information for customer support under the Warranty area.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly

approved in this manual could void your authority to operate this

equipment.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against

harmful interference in a residential installation. This equipment

generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there

is no guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to

radio or television reception, which can be determined by turning

the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the

interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

ˋ

Increase the separation between the equipment and receiver.

ˋ

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

ˋ

that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

ˋ

For the Customers in Canada

CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)

For customers in the U.S.A. and Canada

SONY LIMITED WARRANTY

SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF

CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this

reader against defects in material or workmanship for a period

of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this

Limited Warranty, SONY will replace the product with a new

or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty,

“refurbished” means a product or part that has been returned to

its original specifications.

In the event of a defect, this is your

exclusive remedy.

LIMITATION ON DAMAGES:

SONY SHALL NOT BE LIABLE

FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY

OR CONDITION ON THIS PRODUCT.

DURATION OF IMPLIED WARRANTIES:

EXCEPT TO THE

EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED

WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT

IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS

WARRANTY.

Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or

limitation of incidental or consequential damages, or allow

limitations on how long an implied warranty lasts, so the above

limitations or exclusions may not apply to you. This Limited

Warranty gives you specific legal rights and you may have other

rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.

Instructions:

It is your responsibility to backup any data,

software or other materials you may have stored or

preserved on your unit. It is likely that such data, software,

or other materials will be lost or reformatted during service

and SONY will not be responsible for any such damage or

loss.

A dated purchase receipt is required. To obtain warranty

service within the United States, you must take the Product, or

deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging

or packaging affording an equal degree of protection, to any

authorized SONY service facility. To obtain warranty service

within Canada, you must take the Product to the authorized SONY

dealer where you purchased the Product, or to a SONY service

facility. In the United States and Canada contact: Sony Electronics

Inc. Media Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600

Laredo, TX 78045; [email protected] or (877) 440-3453

Carte mémoire compatible

Carte mémoire SDXC/SDHC UHS-II, carte mémoire SDXC/SDHC

UHS-I, carte mémoire SDXC/SDHC/SD

Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les types de

ˎ

ˎ

cartes mémoire.

Exigences de l’environnement d’exploitation

Pour les systèmes d’exploitation pris en charge, consultez le site de

support suivant.

http://www.sony.net/memorycard/

Un système d’exploitation se trouvant dans la liste sur le site de

ˎ

ˎ

support ci-dessus doit être installé d’origine.

Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les ordinateurs.

ˎ

ˎ

Utilisation de l’appareil
Raccordement de cet appareil à l’ordinateur

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de

l’ordinateur ou du système d’exploitation.

Raccordez ce lecteur à un ordinateur. (voir l’illustration

1.

)

Insérez une carte mémoire. (voir l’illustration

2.

)

Débranchement de cet appareil de l’ordinateur

Utilisateurs de Windows

Vérifiez que le témoin d’accès [1] sur cet appareil n’est pas

1.

allumé. (voir l’illustration

)

Sélectionnez [Supprimer le périphérique en toute sécurité]

2.

dans la barre des tâches située dans la partie inférieure droite

de l’écran.
Sélectionnez l’icône de stockage.

3.

Patientez jusqu’à ce que le message « Le matériel peut être

4.

retiré en toute sécurité » s’affiche.
Déconnectez le lecteur de carte mémoire SD de l’ordinateur.

5.

Utilisateurs de Mac

Vérifiez que le témoin d’accès [1] sur cet appareil n’est pas

1.

allumé. (voir l’illustration

)

Déplacez l’icône de stockage vers l’icône de la corbeille.

2.

Déconnectez le lecteur de carte mémoire SD de l’ordinateur.

3.

Précautions d’utilisation

Ne heurtez pas ce lecteur et évitez de le plier, de le laisser tomber

ˎ

ˎ

ou de le mouiller.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même

ˎ

ˎ

le lecteur.

N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants.

ˎ

ˎ

Sinon, cet appareil ne fonctionnera pas correctement.

Endroit extrêmement chaud, froid ou humide

ˋ

Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée,

comme en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à

l’intérieur d’une voiture, toutes fenêtres closes. Sinon, il risque de

ne plus fonctionner ou de se déformer.

Veillez à ce que de la saleté, de la poussière ou d’autres corps

ˎ

ˎ

étrangers ne s’accumulent pas sur l’emplacement pour carte

mémoire de ce lecteur.

Insérez la carte mémoire dans ce lecteur, de la manière illustrée

ˎ

ˎ

(

).

Si la carte mémoire n’est pas correctement insérée, il peut

être impossible d’utiliser le lecteur et la carte mémoire risque d’être

endommagée.

Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans une des

ˎ

ˎ

situations suivantes, l’ordinateur risque de ne pas fonctionner

correctement.

Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.

ˋ

Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en veille prolongée, ou

ˋ

revient de l’une ou l’autre.

Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’effectuer ces

opérations.

Nous vous conseillons de réaliser une copie de sauvegarde de vos

ˎ

ˎ

données importantes.

Si vous formatez une carte mémoire contenant des données, elles

ˎ

ˎ

sont effacées. Veillez à ne pas effacer des données nécessaires.

Pour formater une carte mémoire, utilisez un périphérique

compatible, tel qu’un appareil photo numérique. Si vous utilisez un

ordinateur, etc. pour formater une carte mémoire, elle risque de

ne plus être compatible avec les périphériques employés. Pour plus

d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique

compatible ou à son support technique.

Les données enregistrées risquent d’être endommagées ou perdues

ˎ

ˎ

dans les cas suivants :

Si l’une des situations suivantes se présente alors que la lecture/

ˋ

écriture de données est en cours :

retrait du lecteur.

ˎ

˖

retrait de la carte mémoire.

ˎ

˖

mise hors tension du périphérique raccordé.

ˎ

˖

Si vous utilisez ce lecteur à des endroits exposés à de l’électricité

ˋ

statique ou du brouillage électrique.

Si vous utilisez ce lecteur d’une manière autre que celle illustrée.

ˋ

Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé

ˎ

ˎ

à l’ordinateur par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez

cet appareil directement au port USB de l’ordinateur.

La garantie produit fournie n’est valable que pour ce lecteur. La

ˎ

ˎ

garantie n’est valable que si ce lecteur est utilisé normalement

selon les instructions du mode d’emploi fourni, avec les accessoires

d’origine et dans l’environnement opérationnel requis ou

recommandé. Le support clientèle et les autres services ne sont

fournis que sous ces conditions.

Lorsque vous utilisez une carte mémoire dotée avec loquet de

ˎ

ˎ

protection en écriture [2], réglez-le sur « LOCK » afin d’empêcher

tout enregistrement, modification ou effacement de données.

(illustration

)

Soyez prudent lorsque vous touchez les cartes SD, car elles peuvent

ˎ

ˎ

être chaudes immédiatement après l’écriture ou la lecture de

données. Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient

chaud. Ceci est normal.

Sony Corporation n’assume aucune responsabilité si vos données

enregistrées sont endommagées ou perdues.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement et l’assistance,

ˎ

ˎ

reportez-vous à l’URL suivante.

http://www.sony.net/memorycard/

Spécifications

Interface

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)

Dimensions (L × H × P) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm

(Environ)

(1,25 po. × 0,44 po. × 2,26 po.)

Poids (Environ)

20 g (0,71 on.)

Environnement d’exploitation

Température :

5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)

Humidité :

95 % ou moins (sans condensation)

Environnement d’entreposage

Température :

–40 °C à +60 °C (–40 °F à +140 °F)

Humidité :

95 % ou moins (sans condensation)

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans

préavis.

Marques commerciales

Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

ˎ

ˎ

Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées

ˎ

ˎ

de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.

Mac et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc.

ˎ

ˎ

enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Les autres noms de système et de produit cités dans ce mode

ˎ

ˎ

d’emploi sont des marques ou des marques déposées de

leurs détenteurs respectifs. Les symboles

et

®

ne sont pas

systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.

Pour les clients au Canada

CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)

Pour les clients aux États-Unis et au Canada

GARANTIE LIMITÉE SONY

SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)

et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)

(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière

première et les vices de fabrication pendant une période de un (1)

an à partir de la date d’achat initiale.

Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le

produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette

garantie, « rénové » signifie un produit ou une pièce qui a été

remis à ses spécifications d’origine.

Dans l’éventualité d’un

défaut, ceci est votre recours exclusif.

LIMITATION SUR LES DOMMAGES:

SONY NE SERA

RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU

CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE

EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE

PRODUIT.

DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES:

SAUF DANS

LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI

APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION

IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU

D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE

PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.

Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion

ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne

permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte

que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être

applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits

légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent

varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.

Instructions:

Vous avez la responsabilité de sauvegarder

toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré

ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de

tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou

reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera

pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.

Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de

garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier

le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans

un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre

de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au

Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY

autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.

Aux États-Unis et au Canada contacter: Sony Electronics Inc. Media

Services, 11302 Eastpoint Drive Building B, Suite 600 Laredo, TX

78045; [email protected] ou (877) 440-3453

Kompatible Speicherkarte

SDXC/SDHC UHS-II-Speicherkarte, SDXC/SDHC UHS-I-

Speicherkarte, SDXC/SDHC/SD-Speicherkarte

Es werden nicht alle Typen von Speicherkarten unterstützt.

ˎ

ˎ

Betriebsumgebungsanforderungen

Schauen Sie auf der folgenden Support-Website für die unterstützten

Betriebssysteme nach.

http://www.sony.net/memorycard/

Ein auf der oben genannten Support-Website gelistetes

ˎ

ˎ

Betriebssystem muss vorinstalliert sein.

Die Funktionalität kann nicht für alle Computer garantiert werden.

ˎ

ˎ

Verwendung des Geräts
Anschließen dieses Geräts an den Computer

Einzelheiten sind in der Bedienungsanleitung des Computers oder

des Betriebssystems aufgeführt.

Schließen Sie dieses Lesegerät an einen Computer an. (Siehe

1.

Abbildung

)

Setzen Sie eine Speicherkarte ein. (siehe Abbildung

2.

)

Abtrennen dieses Geräts von dem Computer

Benutzer von Windows

Achten Sie darauf, dass die Zugriffslampe [1] an diesem Gerät

1.

nicht leuchtet. (siehe Abbildung

)

Wählen Sie [Hardware sicher entfernen] in der Taskleiste unten

2.

rechts auf dem Bildschirm.
Wählen Sie das Speichersymbol.

3.

Warten Sie, bis die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt

4.

werden“ erscheint.
Trennen Sie das SD-Speicherkarten-Lesegerät vom Computer.

5.

Benutzer von Mac

Achten Sie darauf, dass die Zugriffslampe [1] an diesem Gerät

1.

nicht leuchtet. (siehe Abbildung

)

Ziehen Sie das Speichersymbol in den Papierkorb.

2.

Trennen Sie das SD-Speicherkarten-Lesegerät vom Computer.

3.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung

Das Lesegerät darf nicht anstoßen, verbogen werden, herunterfallen

ˎ

ˎ

oder mit Feuchtigkeit in Kontakt kommen.

Das Lesegerät darf nicht von Ihnen zerlegt, repariert oder verändert

ˎ

ˎ

werden.

In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch

ˎ

ˎ

aufbewahrt werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts

zur Folge haben.

An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten

ˋ

Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen

Temperaturen, wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von

Heizkörpern oder im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im

Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder Verformung des

Geräts zur Folge haben.

In den Schlitz für die Speicherkarte dürfen kein Schmutz, Staub

ˎ

ˎ

oder fremde Gegenstände gelangen.

Setzen Sie die Speicherkarte in das Lesegerät wie in Abbildung

ˎ

ˎ

(

) ein. Wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben wird,

kann nicht auf sie zugegriffen werden oder die Speicherkarte kann

beschädigt werden.

Wenn dieses Gerät in einer der folgenden Situationen immer noch

ˎ

ˎ

am Computer angeschlossen ist, kann es sein, dass der Computer

nicht richtig arbeitet.

Wenn Sie den Computer starten oder neu starten.

ˋ

Wenn der Computer auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet oder

ˋ

daraus zurückkehrt.

Trennen Sie dieses Gerät von dem Computer ab, bevor Sie diese

Verfahren ausführen.

Wir empfehlen, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu

ˎ

ˎ

erstellen.

Beim Formatieren einer Speicherkarte, auf der sich Daten befinden,

ˎ

ˎ

werden diese gelöscht. Achten Sie darauf, keine wichtigen Daten zu

löschen. Verwenden Sie für die Formatierung von Speicherkarten

ein kompatibles Produkt wie eine Digitalkamera. Wenn die

Speicherkarte an einem Computer o. ä. formatiert wird, kann

die Kompatibilität mit geeigneten Produkten verloren gehen.

Einzelheiten dazu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der

kompatiblen Produkte bzw. beim Kundensupport.

In folgenden Situationen können aufgezeichnete Daten beschädigt

ˎ

ˎ

werden oder verloren gehen:

Beim Vorliegen folgender Situationen während des Lesens/

ˋ

Schreibens von Daten:

Das Lesegerät wird getrennt.

ˎ

˖

Die Speicherkarte wird entfernt.

ˎ

˖

Das angeschlossene Produkt wird von der Stromversorgung

ˎ

˖

getrennt.

Wenn dieses Lesegerät statischer Elektrizität oder elektrischen

ˋ

Störstrahlungen ausgesetzt ist.

Bei anderer Verwendung des Lesegeräts als der abgebildeten.

ˋ

Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät

ˎ

ˎ

zu verwenden, wenn es über einen USB-Hub an den Computer

angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt

an den USB-Anschluss des betreffenden Computers an.

Die mitgelieferte Produktgarantie gilt nur für das Lesegerät. Die

ˎ

ˎ

Garantie gilt nur, wenn dieses Lesegerät sachgemäß entsprechend

den Angaben der mitgelieferten Bedienungsanleitung und mit

Original-Zubehör sowie in der erforderlichen oder empfohlenen

Betriebsumgebung verwendet wird. Unterstützung der Benutzer

und andere Dienste werden nur unter der obigen Bedingung

geboten.

Bei Verwendung einer Speicherkarte mit einem Schalter

ˎ

ˎ

für Schreibschutz [2] können bei Aktivierung des Schalters

„LOCK“ (bzw. „GESPERRT“) für den Schreibschutz keine Daten

aufgezeichnet, bearbeitet oder gelöscht werden. (Abbildung

)

Seien Sie vorsichtig beim Berühren von SD-Karten, da diese

ˎ

ˎ

unmittelbar nach dem Beschreiben mit oder Lesen von Daten

erhitzt sein könnten. Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der

Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion.

Die Sony Corporation übernimmt keine Verantwortung für

beschädigte oder verloren gegangene Daten.

Einzelheiten über Support und zugehörige Information siehe

ˎ

ˎ

folgenden URL.

http://www.sony.net/memorycard/

Spezifikationen

Interface

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)

Maße (B × H × T) 31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm

(Ca.)

Gewicht (Ca.)

20 g

Betriebsumgebung

Temperatur:

5 °C bis 40 °C

Feuchtigkeit:

95 % oder weniger (nicht-kondensierend)

Lagerumgebung

Temperatur:

–40 °C bis +60 °C

Feuchtigkeit:

95 % oder weniger (nicht-kondensierend)

Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige

Ankündigung geändert werden.

Handelsmarken

SDXC Logo ist eine Handelsmarke von SD-3C, LLC.

ˎ

ˎ

Microsoft und Windows sind eingetragene Handelsmarken oder

ˎ

ˎ

Handelsmarken der Microsoft Corporation in den Vereinigten

Staaten und/oder anderen Ländern.

Mac und OS X sind Markenzeichen der Apple, Inc., eingetragen in

ˎ

ˎ

den USA und/oder anderen Ländern.

Andere System- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung

ˎ

ˎ

sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken des

jeweiligen Eigentümers.

und

®

werden in dieser Anleitung nicht

in jedem Fall aufgeführt.

LECTOR DE TARJETAS DE MEMORIA

MODELO: MRW-S1

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE

INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE

EQUIPO.

RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA

ANULAR LA GARANTIA.

Tarjeta de memoria compatible

Tarjeta de memoria SDXC/SDHC UHS-II, tarjeta de memoria SDXC/

SDHC UHS-I, tarjeta de memoria SDXC/SDHC/SD

No se garantiza el funcionamiento con todos los tipos de tarjeta de

ˎ

ˎ

memoria.

Requisitos del entorno operativo

Para los sistemas operativos compatibles, compruebe el siguiente sitio

de asistencia.

http://www.sony.net/memorycard/

Uno de los sistemas operativos enumerados en el sitio de asistencia

ˎ

ˎ

indicado anteriormente debe venir instalado de fábrica.

No se garantiza el funcionamiento en todas las computadoras.

ˎ

ˎ

Utilización de la unidad
Conexión de esta unidad a la computadora

Para obtener más información, consulte las instrucciones de la

computadora o el SO (Sistema operativo).

Conecte este lector a una computadora. (consulte la ilustración

1.

)

Inserte una tarjeta de memoria. (consulte la ilustración

2.

)

Desconexión de esta unidad de la computadora

Usuarios de Windows

Asegúrese de que el piloto de acceso [1] de esta unidad no está

1.

encendido. (consulte la ilustración

)

Seleccione [Quitar hardware de forma segura] en la bandeja de

2.

tareas, situada en la parte inferior derecha de la pantalla.
Seleccione el icono de almacenamiento.

3.

Espere hasta que aparezca el mensaje “Es seguro quitar el

4.

hardware”.
Desconecte el lector de tarjetas de memoria SD de la

5.

computadora.

Usuarios de Mac

Asegúrese de que el piloto de acceso [1] de esta unidad no está

1.

encendido. (consulte la ilustración

)

Arrastre el icono de almacenamiento hasta el icono de la

2.

papelera.
Desconecte el lector de tarjetas de memoria SD de la

3.

computadora.

Precauciones de uso

No golpee, doble, tire ni moje este lector.

ˎ

ˎ

No intente desmontar, reparar ni modificar el lector.

ˎ

ˎ

No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo

ˎ

ˎ

hiciese, podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.

Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos

ˋ

No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como

a la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el

interior de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar

un mal funcionamiento o la deformación de la unidad.

Procure que no entre polvo, suciedad ni otros cuerpos extraños en

ˎ

ˎ

la ranura para tarjetas de memoria del lector.

Inserte la tarjeta de memoria en el lector como se muestra

ˎ

ˎ

en la ilustración (

). Si no introduce la tarjeta de memoria

correctamente, es posible que la tarjeta no funcione o que se

estropee.

Si esta unidad está todavía conectada a la computadora en una

ˎ

ˎ

de las situaciones siguientes, es posible que la computadora no

funcione correctamente.

Cuando inicie o reinicie la computadora.

ˋ

Cuando la computadora entre en el modo de suspensión o

ˋ

hibernación, o se restablezca de cualquiera de ellos.

Desconecte esta unidad de la computadora antes de realizar estas

operaciones.

Recomendamos realizar una copia de seguridad de los datos

ˎ

ˎ

importantes.

Si formatea una tarjeta de memoria que contiene datos, los datos

ˎ

ˎ

se borrarán. No borre datos necesarios. Para formatear tarjetas de

memoria, utilice un producto compatible, como una cámara digital.

Si utiliza una computadora para formatear una tarjeta de memoria,

es posible que deje de ser compatible con otros productos. Para

obtener más información, consulte las instrucciones de uso del

producto compatible o su servicio de atención al cliente.

Es posible que los datos grabados se estropeen o se pierdan si:

ˎ

ˎ

Se produce alguna de las siguientes situaciones durante la lectura

ˋ

o escritura de datos:

Se extrae el lector.

ˎ

˖

Se extrae la tarjeta de memoria.

ˎ

˖

Se apaga el producto conectado.

ˎ

˖

Si utiliza este lector en lugares sometidos a electricidad estática o

ˋ

ruido eléctrico.

Si se utiliza el lector sin tener en cuenta las indicaciones descritas.

ˋ

Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada

ˎ

ˎ

a la computadora mediante un concentrador USB (Puerto

Serial Universal). Si sucede esto, vuelva a conectar esta unidad

directamente al puerto USB (Puerto Serial Universal) de la

computadora.

La garantía de producto suministrada es solamente para este

ˎ

ˎ

lector. La garantía solamente se aplicará si este lector se utiliza

normalmente de acuerdo con el manual de instrucciones

suministrado y se usa con accesorios genuinos en el entorno de

funcionamiento requerido o recomendado. La ayuda al cliente y

otros servicios solamente se proporcionarán bajo las condiciones

arriba mencionadas.

Si utiliza una tarjeta de memoria con pestillo de protección de

ˎ

ˎ

escritura [2], sitúe el pestillo en la posición “LOCK” para evitar que

se graben, editen o borren datos. (ilustración

)

Tenga cuidado al tocar las tarjetas SD, ya que pueden estar calientes

ˎ

ˎ

después de la escritura o lectura de datos. Mientras utilice esta

unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no

significa mal funcionamiento.

Sony Corporation no se responsabiliza de los daños en los datos

grabados ni de su posible pérdida.

Con respecto a los detalles sobre las operaciones y la información

ˎ

ˎ

relacionada con la asistencia, visite la URL siguiente.

http://www.sony.net/memorycard/

Especificaciones

Interfaz

SuperSpeed (Super velocidad) USB

(Puerto Serial Universal) (USB 3.1

Gen 1)

Dimensiones (An × Al × Pr)

(Aprox.)

31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm

Peso (Aprox.)

20 g

Entorno de funcionamiento

Temperatura:

5 °C a 40 °C

Humedad:

95 % o inferior (sin condensación)

Entorno de almacenamiento

Temperatura:

–40 °C a +60 °C

Humedad:

95 % o inferior (sin condensación)

Elementos incluidos

Lector de tarjetas de memoria

SD (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin

previo aviso.

Marcas comerciales

El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

ˎ

ˎ

Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales

ˎ

ˎ

registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros

países.

Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los

ˎ

ˎ

Estados Unidos y/u otros países.

El resto de nombres de sistemas y productos de estas instrucciones

ˎ

ˎ

de uso son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de

sus respectivos propietarios. Los símbolos

y

®

no se mencionan

en todos los casos en este manual.

Scheda di memoria compatibile

Scheda di memoria SDXC/SDHC UHS-II, scheda di memoria SDXC/

SDHC UHS-I, scheda di memoria SDXC/SDHC/SD

Non è garantito il funzionamento con tutti i tipi di scheda di

ˎ

ˎ

memoria.

Requisiti dell'ambiente operativo

Per informazioni sui sistemi operativi supportati, consultare il

seguente sito di supporto.

http://www.sony.net/memorycard/

Un sistema operativo elencato nel precedente sito di supporto deve

ˎ

ˎ

essere installato in fabbrica.

Non è garantito il funzionamento su tutti i computer.

ˎ

ˎ

Uso dell’unità
Collegamento dell’unità al computer

Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del

computer o del sistema operativo.

Collegare il lettore a un computer. (Vedere l’illustrazione

1.

)

Inserire una scheda di memoria. (Vedere l'illustrazione

2.

)

Disconnessione dell’unità dal computer

Utenti di Windows

Accertarsi che la spia di accesso [1] di questa unità non sia

1.

accesa. (Vedere l'illustrazione

)

Selezionare [Rimozione sicura dell’hardware] sulla barra delle

2.

applicazioni, in basso a destra sullo schermo.
Selezionare l'icona del dispositivo di archiviazione.

3.

Attendere che appaia il messaggio "È possibile rimuovere

4.

l'hardware".
Scollegare il lettore per schede di memoria SD dal computer.

5.

Utenti di Mac

Accertarsi che la spia di accesso [1] di questa unità non sia

1.

accesa. (Vedere l'illustrazione

)

Spostare l'icona del dispositivo di archiviazione nel cestino.

2.

Scollegare il lettore per schede di memoria SD dal computer.

3.

Precauzioni per l’uso

Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare questo lettore.

ˎ

ˎ

Non cercare di smontare o riparare il lettore né cercare di

ˎ

ˎ

apportarvi modifiche di alcun tipo.

Non utilizzare o riporre l’unità nei seguenti luoghi. In caso

ˎ

ˎ

contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente.

Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi

ˋ

Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad

esempio alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o

all’interno di un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso

contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente o

deformarsi.

Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei

ˎ

ˎ

non penetrino all’interno dell’alloggiamento della scheda di

memoria del lettore.

Inserire la scheda di memoria nel lettore come indicato

ˎ

ˎ

nell’illustrazione (

). Se la scheda di memoria non è inserita

correttamente, il lettore potrebbe non funzionare o la scheda di

memoria potrebbe danneggiarsi.

Se l’unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti

ˎ

ˎ

situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.

Quando si avvia o si riavvia il computer.

ˋ

Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione o

ˋ

viene riattivato da una di queste modalità.

Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste

operazioni.

Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.

ˎ

ˎ

Se si formatta una scheda di memoria contenente dati, tali dati

ˎ

ˎ

saranno cancellati. Prestare attenzione a non cancellare dati

necessari. Per formattare le schede di memoria, utilizzare un

prodotto compatibile, per esempio una fotocamera digitale. Se

viene utilizzato un computer ecc. per formattare una scheda di

memoria, è possibile che la scheda perda la sua compatibilità con

i prodotti applicabili. Per ulteriori informazioni, consultare le

istruzioni per l’uso del prodotto compatibile o rivolgersi alla relativa

assistenza clienti.

I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti

ˎ

ˎ

casi:

Se si dovesse verificare uno dei seguenti eventi durante la lettura

ˋ

o scrittura dei dati:

il lettore viene rimosso.

ˎ

˖

la scheda di memoria viene rimossa.

ˎ

˖

l’alimentazione del prodotto collegato viene disattivata.

ˎ

˖

Se si utilizza questo lettore in ambienti soggetti a elettricità statica

ˋ

o a disturbi elettrici.

Se questo lettore viene utilizzato in modo diverso da come

ˋ

illustrato in questo manuale.

Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata

ˎ

ˎ

al computer tramite una presa USB. In tal caso, ricollegare l’unità

direttamente alla porta USB del computer.

La garanzia fornita con il prodotto riguarda esclusivamente il

ˎ

ˎ

lettore. La garanzia è applicabile soltanto se il lettore viene utilizzato

normalmente, in conformità con le istruzioni per l’uso in dotazione

e impiegando accessori originali, nell’ambiente operativo specificato

o consigliato. Il supporto tecnico e altri servizi sono ugualmente

forniti esclusivamente nelle suddette condizioni.

Quando si utilizza una scheda di memoria con interruttore

ˎ

ˎ

protezione da scrittura [2], attivando “LOCK” sull’interruttore

protezione da scrittura non è possibile registrare, modificare o

cancellare dati. (Illustrazione

)

Prestare attenzione quando si toccano le schede SD in quanto si

ˎ

ˎ

potrebbero riscaldare subito dopo la scrittura o la lettura dei dati.

Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si

tratta di un malfunzionamento.

Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per danni

o perdite di dati registrati.

Per informazioni sul funzionamento e sull’assistenza, visitare l’URL

ˎ

ˎ

seguente:

http://www.sony.net/memorycard/

Caratteristiche tecniche

Interfaccia

SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen 1)

Dimensioni (L × A × P)

(Circa)

31,7 mm × 11,2 mm × 57,4 mm

Peso (Circa)

20 g

Ambiente operativo

Temperatura:

Da 5 °C a 40 °C

Umidità:

95% o meno (senza condensa)

Condizioni di conservazione

Temperatura:

Da –40 °C a +60 °C

Umidità:

95% o meno (senza condensa)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

Marchi di fabbrica

SDXC Logo è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.

ˎ

ˎ

Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft

ˎ

ˎ

Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Mac e OS X sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli

ˎ

ˎ

Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Altri nomi dei prodotti e dei sistemi contenuti in queste istruzioni

ˎ

ˎ

per l’uso sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

e

®

non sono menzionati in tutti i casi in queste istruzioni per

l’uso.

Advertising