5 | raccordement électrique – GEA Bock HG88e Manuel d'utilisation

Page 17

Advertising
background image

D
GB
F
E
I
Ru

17

96260-11.2014-DGbFEIRu

5| Raccordement électrique

400 V

Démarrage direct

Démarrage à bobinage

partiel

Serienmotor

Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart

Verdichter mit dieser Kennzeichnung ist für Direkt-

oder Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) geeignet.

Der Motor ist in zwei Teilwicklungen unterteilt: Teil-

wicklung 1=60% und Teilwicklung 2=40%. Dadurch

wird beim Teilwicklungsstart der Anlaufstrom um ca.

35% gegenüber dem Direktstart verringert.

Für den Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) ist die Verwendung einer mechanischen

Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil nicht erforderlich.
Im Bedarfsfall kann der Anlaufstrom beim PW-Anlauf zusätzlich um bis zu 10% durch

Verwendung einer mechanischen Anlaufentlastung (Zubehör) verringert werden.

Werkseitig ist der Motor für Direktstart geschaltet.

Für den Teilwicklungsstart sind die Brücken

zu entfernen und die Motorzuleitung gemäß

Schaltschema anzuschließen:

WARNUNG! Nichtbeachten führt zu

gegenläufi gen Drehfeldern und hat Motor-

schaden zur Folge. Nach Anlauf des

Motors über Teilwicklung 1 muß nach

maximal einer Sekunde Verzögerungszeit

Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden.

Nichtbeachten kann die Lebensdauer

des Motors beeinträchtigen.

Sondermotor

Ausführung für Direkt- oder Y/∆-Anlauf

Verdichter mit dieser Kennzeichnung ist bei niederer

Spannung für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.

Bei Y/∆-Anlauf ist eine Anlaufentlastung

mit Bypass-Magnetventil erforderlich.

Werkseitig ist der Motor für den Direktstart bei

höherer Spannung geschaltet. Für den Stern-

Dreieck-Anlauf bei niederer Spannung sind die

Brücken zu entfernen.

∆/YYY

Typschildangabe

Gelber Aufkleber

am Klemmenkasten

Klemmbrettanschlüsse

für Direktstart:

mit Brücken

Klemmbrettanschlüsse

für Teilwicklungsstart:

ohne Brücken

Typschildangabe

∆/Y

Gelber Aufkleber

am Klemmenkasten

Serienmotor

Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart

Verdichter mit dieser Kennzeichnung ist für Direkt-

oder Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) geeignet.

Der Motor ist in zwei Teilwicklungen unterteilt: Teil-

wicklung 1=60% und Teilwicklung 2=40%. Dadurch

wird beim Teilwicklungsstart der Anlaufstrom um ca.

35% gegenüber dem Direktstart verringert.

Für den Teilwicklungsstart (PW-Anlauf) ist die Verwendung einer mechanischen

Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil nicht erforderlich.
Im Bedarfsfall kann der Anlaufstrom beim PW-Anlauf zusätzlich um bis zu 10% durch

Verwendung einer mechanischen Anlaufentlastung (Zubehör) verringert werden.

Werkseitig ist der Motor für Direktstart geschaltet.

Für den Teilwicklungsstart sind die Brücken

zu entfernen und die Motorzuleitung gemäß

Schaltschema anzuschließen:

WARNUNG! Nichtbeachten führt zu

gegenläufi gen Drehfeldern und hat Motor-

schaden zur Folge. Nach Anlauf des

Motors über Teilwicklung 1 muß nach

maximal einer Sekunde Verzögerungszeit

Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden.

Nichtbeachten kann die Lebensdauer

des Motors beeinträchtigen.

Sondermotor

Ausführung für Direkt- oder Y/∆-Anlauf

Verdichter mit dieser Kennzeichnung ist bei niederer

Spannung für Stern-Dreieck-Anlauf geeignet.

Bei Y/∆-Anlauf ist eine Anlaufentlastung

mit Bypass-Magnetventil erforderlich.

Werkseitig ist der Motor für den Direktstart bei

höherer Spannung geschaltet. Für den Stern-

Dreieck-Anlauf bei niederer Spannung sind die

Brücken zu entfernen.

∆/YYY

Typschildangabe

Gelber Aufkleber

am Klemmenkasten

Klemmbrettanschlüsse

für Direktstart:

mit Brücken

Klemmbrettanschlüsse

für Teilwicklungsstart:

ohne Brücken

Typschildangabe

∆/Y

Gelber Aufkleber

am Klemmenkasten

En usine, le moteur est commuté pour un démarrage direct (YYY et/ou YY). Pour un démarrage à bobi-
nage partiel

/YYY et/ou Y/YY, les ponts doivent être retirés et les câbles d'alimentation du moteur

doivent être raccordés conformément au schéma de branchement :

INFO

Lors du contrôle du bobinage-moteur avec un appareil à résistance,
penser au fait que le bobinage partiel 1 et le bobinage partiel
2 sont en circuit interne sur HG88e.

ATTENTION Le non-respect provoque des champs magnétiques rotatifs de sens

contraire pouvant entraîner des détériorations du moteur. Après le
démarrage du moteur via le bobinage partiel 1, le bobinage par-
tiel 2 doit également être enclenché au maximum après un délai
de temporisation de 1 seconde. Le non-respect de cette remarque
peut provoquer une réduction de la durée de vie du moteur

Advertising