Wireless projection, Connect dc to dc cable to laser curtain kit, Turn on projector, adjust image zoom & focus – Dell S520 Projector Manuel d'utilisation

Page 2: Connect video & usb cables to computer, Attach laser curtain kit onto whiteboard

Advertising
background image

Connect power, video, Mini USB, DC to DC
cables to projector

Conexión de los cables de alimentación, video, mini USB y CC a CC al proyector

Connectez les câbles alimentation, vidéo, mini USB, et CC vers CC sur le projecteur
Conecte a energia, vídeo, Mini USB, DC aos cabos DC do projetor

Connect DC to DC cable to Laser Curtain Kit

Conexión del cable de CC a CC en el kit de cortina para láser

Branchez le câble CC vers CC sur le kit rideau laser
Conecte DC ao cabo DC a Kit da Cortina de Laser์

Turn on Projector, adjust image zoom & focus

Encendido del proyector y ajuste del zoom y enfoque de imagen

Allumez le projecteur et réglez le zoom et la mise au point de l’image
Ligue o Projetor, ajuste zoom e foco da imagem

Install Touch Driver & Initialize Touch Control
Function in your computer

Instalación del controlador de las funciones táctiles e inicialización de la función de control táctil en
la computadora

Installez le pilote Touch Driver & lancez la fonction Touch Control sur votre ordinateur
Instale Driver de Toque e Inicialize a Função de Controle de Toque em seu computador

Connect video & USB cables to computer

Conexión de los cables de video y USB a la computadora

Branchez le câble vidéo & USB sur l’ordinateur
Conecte cabos de vídeo e USB ao computador

1

3

4

6

5

2

Aspect

Ratio

Wireless Projection

Proyección inalámbrica

|

Projection sans-fil

|

Projeção Wireless

Attach Laser Curtain Kit onto whiteboard

Colocación del kit de cortina para láser en la pizarra blanca
Fixez le kit du rideau laser sur le tableau blanc
Acople o Kit da Cortina de Laser no quadro branco

MOLE

X

1

2

1

3

4

2

From your computer

Desde la computadora

|

Depuis votre ordinateur

|

De seu computador

From your mobile devices

Desde los dispositivos móviles

|

Depuis vos appareils mobiles

|

De seus dispositivos móveis

Switch the projector to Wireless Display or Intel

®

WiDi source

mode and follow the on-screen instructions.
Note: Refer to the User’s Guide for system requirements

Cambie el proyector al modo de fuente Wireless Display o
Intel

®

WiDi y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Nota: Consulte la guía de usuario para conocer los requisitos
del sistema
Sélectionnez le mode source Affichage sans-fil ou Intel

®

WiDi

du projecteur et suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque : Consultez le Guide d’utilisation pour la
configuration système requise
Mude o projetor para Monitor Wireless ou modo fonte
Intel

®

WiDi e siga as instruções na tela.

Nota: Consulte o Guia do Usuário para requerimentos do
sistema

Dell S520 supports wireless transmission of supported
content from Android & iOS devices. Download WiFi-Doc
(Bundle Version) from the Apple App Store or Google Play
Store.
Switch the projector to Wireless Display source mode and
launch the app on your mobile device.

El Dell S520 admite las transmisiones inalámbricas del
contenido compatible desde dispositivos con Android e iOS.
Descargue WiFi-Doc (Bundle Version) desde Apple App Store
o Google Play Store.
Cambie el proyector al modo de fuente Wireless Display y
ejecute la aplicación en el dispositivo móvil.
Dell S520 prend en charge la transmission sans-fil des
contenus compatibles depuis les appareils Android & iOS.
Téléchargez WiFi-Doc (Version groupée) depuis l’Apple App
Store ou Google Play Store.
Sélectionnez le mode source Affichage sans-fil du projecteur
et exécutez l’application sur votre appareil mobile.
O Dell S520 suporta transmissão wireless de conteúdo
suportado de dispositivos Android e iOS. Baixe o WiFi-Doc
(Versão integrada) da Apple App Store ou Google Play Store.
Alterne o projetor para modo de fonte Monitor Wireless e
inicie o aplicativo em seu dispositivo móvel.

Advertising