Aerus Lux Floor Pro Manuel d'utilisation
Page 9

9
K
Electrical
Outlet
Prise de
courant
• Start shampooing (K). The shampoo brushes
that come with your unit efficiently clean many
types of carpet. Start shampooing your carpet
at the point furthest away from where you
plugged in the unit. You should shampoo in
squares, moving around the room towards
the direction of the outlet.
CAUTION: Do not prop unit against furniture
and allow unit to operate unattended.
• Apply the shampoo. Move the shampooer in a
large, circular motion. When foam appears,
release the trigger and continue the circular
motion to work in the shampoo. Continue until
the foam diappears then move to the next
section of carpet.
• Replace shampooer in storage tray. When you
finish shampooing the carpet, put the
shampooer in the storage tray. Run it for a
moment to remove excess shampoo from the
brushes.
• Clean the shampooer. Follow the instructions under
Care and Maintenance, p.13.
• Fluff the carpet. If you have plush or pile carpet
(not loop carpets) use the nap-lifters to fluff
your carpet to aid in drying. Install the nap
lifters in the same way that you installed the
brushes.
CAUTION: Use the nap lifters on short pile or
plush carpet only. Do not use on berbers or loop
pile rugs or carpets. Care should be taken to
first fold any fringe under the carpet before
using.
• To store the cord. Rotate the cord cleat into the
“Storage” position. Wrap cord around the cord
cleat and the lower cord wrap. Snap the clip on
the cord plug over the cord for secure storage.
• Let carpet dry. Do not walk on the carpet until it
is completely dry. This will allow the pile to dry
standing upright and thus reduce packing and
improve overall appearance.
• Vacuum Carpet When the carpet is completely
dry, vacuum the carpet with your Aerus™
Vacuum Cleaner. This will remove the shampoo
crystals and the dirt trapped inside them.
• Début du shampooing (K). Los brosses à
shampooing fournies avec votre appareil
permettent de nettoyer efficacement de nombreux
types de tapis.Commencer le shampooing du tapis
à partir de l’endroit le plus éloigné de Ia prise de
courant où Ia shampouineuse est branchée.
Procéder carré par carré, en direction de Ia prise.
ATTENTION: Ne pas étayer l'appareil contre le mobilier
et laisser ce dernier fonctionner sans surveillance.
• Application du shampooing. Déplacer Ia
shampouineuse d’un large mouvement circulaire.
Quand Ia mousse apparaît, relâcher le déclencheur
et continuer de faire pénétrer le shampooing à
l’aide du même mouvement circulaire. Continuer
jusqu'à temps que la mousse disparaisse ensuite se
déplacer à la prochaine section (carré par carré) du tapis.
• Rangement de Ia shampouineuse dans son
plateau. Une fois le shampooing terminé, placer Ia
shampouineuse sur le plateau de rangement et Ia
faire fonctionner pendant quelques instants pour
que l’excédent de shampooing s’écoule des
brosses.
• Nettoyer la shampouineuse Suivre les étapes
indiquées à la page 13, Soin et entretien.
• Relèvement du poil. Dans le cas d’un tapis à poil
ras ou en peluche (non bouclé), utiliser les peignes
rotatifs pour relever le poil du tapis et I’aider à
sécher. Installer les peignes rotatifs de Ia même
façon que pour les brosses.
ATTENTION : N’utiliser les peignes rotatifs que sur les
tapis à poil ras ou en peluche. Ne pas utiliser sur les
tapis berbères ou les tapis ou moquettes à poils
bouclé long. Bien prendre soin de replier d’abord les
franges sous le tapis avant d’utiliser ces peignes.
• Entreposage du cordon. Pivoter le retien de cordon
en position ''Storage''. Enrouler le cordon autour
du retien de cordon de haut en bas. Épingler le
bout de la fiche électrique sur le cordon pour
remisage sécuritaire.
• Séchage du tapis. Pour donner au tapis une belle
apparence, ne pas marcher sur celui-ci avant qu’il
soit complètement sec. Cela permettra au poil de
sécher convenablement et de ne pas se tasser.
• Passage à I’aspirateur Quand le tapis est
complètement sec, le passer à l’aspirateur Aerus
mc
.
Cela permettra d’enlever les cristaux de
shampooing et Ia saleté qui y est emprisonnée.
ATTENTION : Ne pas aspirer de liquide ou utiliser
l’aspirateur sur des surfaces humides ou mouillées,
sauf s’il s’agit d’un modèle spécifiquement conçu
pour cela.
ATTENTION : Ne pas passer à l’aspirateur un tapis
intérieur-extérieur s’il n’a pas séché pendant au moins
24 heures et qu’il n’est pas suffisamment sec. Ce type
de tapis retient l‘humidité plus longtemps. Tenir les
enfants à l’écart des tapis fraîchement shampouinés
jusqu’à ce que ces derniers soient complètement
secs.
CAUTION: Do not vacuum liquids or use your
vacuum cleaner on wet or damp surfaces unless
it is a model specifically designed for wet/dry
pick-up jobs.
CAUTION: Do not vacuum indoor/outdoor carpeting
until allowed to dry 24 hours or more until carpet is
sufficiently dry. This particular type of carpeting
retains moisture for longer periods of time. Keep
children away from freshly shampooed carpets until
the carpets are completely dry.