Installation, Consigne d'allumage, Do not remove this instruction plate – Regency Horizon HZ54EPV Large Gas Fireplace Manuel d'utilisation

Page 50

Advertising
background image

50

Regency Horizon HZ54EPV Foyer

à Gaz

installation

consiGne d'alluMaGe

918-948

A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.

Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the fl oor

because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

- Do not try to light any appliance.

- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.

- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.

- If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.

C) Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service

technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any

gas control which has been underwater.
A) Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.

Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, renifl ez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur

de gaz. Renifl ez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et peuvent

s’accumuler au niveau du sol.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

• Ne pas tenter d’allumer d’appareil

• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le

bâtiment.

• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les

instructions du fournisseur.

• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies
C) N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dansl’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un tech-

nicien qualifi é et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.

DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE

TO TURN OFF GAS APPLIANCE

This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;

if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or

Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.

CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surface

temperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having fl ammable

vapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operating

instructions accompanying appliance.

WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result

causing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,

alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s

information manual provided with this appliance. For assistance or additional information

consult a qualified installer, service agency or gas supplier.

AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice

risquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou

la mort.

Une installation, d'ajustement, de modifi cation, de service ou d'entretien peut provoquer

des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de

l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémen-

taires consulter un installateur qualifi é, une agence de service ou fournisseur de gaz.

1) Manually slide the three position slider switch on the Receiver to the ON position.

2) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark for 60 seconds to light the main

burner.

3) The unit will turn on.

Note: The fi rst attempt to ignition will last approximately 60 seconds. If there is no fl ame ignition (rectifi ca-

tion) the board will stop sparking for approximately 35 seconds. After this wait time, the board will start a

second try for ignition by sparking for approximately 60 seconds. If there is still no positive ignition after the

second attempt the board will go into lock out.

The system will need to be reset as follows (after going into lock out mode):

a) Wait 5 minutes - turn the system off using manual slide switch.

b) After approximately 2 seconds manually move slider to on or press ON/OFF button if using

optional remote.

c) Unit will repeat step 2.

1) Glisser le commutateur à trois positions sur le récepteur à la position ON.

2) Attendre 4 secondes. Le système d’allumage produira des étincelles pendant 60 secondes afi n d’amorcer

le brûleur principal.

3) Les fl ammes s’allumeront.

Remarque : Au premier allumage, le système tente d’allumer les fl ammes pendant 60 secondes. Si l’essai

est infructueux, le système fait une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectifi cation.

Ce délai écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les fl ammes en produisant des étincelles pendant 60

secondes. Si les fl ammes ne s’allument toujours pas, le système se met en mode verrouillage.

Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) :

a) Attendre 5 minutes - éteindre le système en utilisant un interrupteur à glissière manuelle.

b) Après environ 2 secondes pour déplacer manuellement curseur ou appuyez sur la touche ON /

OFF si vous utilisez télécommande en option.

c) L'unité répétera l'étape 2.

1)

Manually slide the three position slider switch on the Receiver to the OFF position.

2)

If service is to be performed - you must disconnect power to the unit, from the battery pack, refer to

manual.

1)

Faites glisser le commutateur à trois positions sur le récepteur à la position OFF.

2)

Si le service est effectuée, vous devez débrancher l'appareil, du bloc-piles, voir le manuel d'instruction

pour plus de détails.

LIGHTING INSTRUCTIONS

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING

Advertising