Maniement de l’appareil, 5 ouverture et fermeture de l‘appareil, Prudence – Retsch SM 200 Manuel d'utilisation

Page 27

Advertising
background image

Maniement de l’appareil

27

Pos : 8. 13 /00005 Ü berschrif ten/ 1. 1 Ü bersc hrift en/ 1. 1 Übersc hrift en BD A/ 11 Ö ffnen und s chli eßen des G erätes @ 1 \ mod_1241510544133_14. doc @ 8827 @ 2 @ 1

5.5

Ouverture et fermeture de l‘appareil

Pos : 8. 14 /00010 Bedi enungsanleit ung en Kapitels ammlungen/ SM200/ 0015 SM 200 Bedi enung/1560 SM 200 M odul Öff nen und sc hließ en des G erät es @ 3\ mod_1280230784234_14. doc @ 22143 @ @ 1

La condition pour l’ouverture du carter de broyeur est un arrêt complet du moteur.

Stoppe

r l’appareil en actionnant la touche STOP (G6).

Tirer le mini boulon d’enclenchement (E) vers le haut.

Presser la poignée « Fermeture de la porte » (F) vers l

’arrière.

Ouvrir la porte du compartiment de broyage.

REMARQUE

Ne pas fermer la porte du compartiment de broyage si la trémie de
remplissage est rabattue vers le côté.
Cela mène à des endommagements de
l’appareil.

Figure 12 : Ouvrir la porte du compartiment de broyage

Pos : 8. 15 /00005 Ü berschrif ten/ 1. 1 Ü bersc hrift en/ 1. 1 Übersc hrift en BD A/ 11 Ei ns etz en der Bodensi ebe @ 1\ mod_1241510694791_14. doc @ 8841 @ @ 1

Pos : 8. 16 /00010 Bedi enungsanleit ung en Kapitels ammlungen/ SM200/ 0015 SM 200 Bedi enung/1515 SM 200 M odul Eins et zen der Bodensiebe @ 3\ mod_1280230777187_14.doc @ 22062 @ @ 1

Sélectionner le tamis de fond correspondant.

Ouvrir le carter de broyage et pousser le tamis de fond (I) sélectionné dans
l’appareil.

Pos : 8. 17 /00005 Ü berschrif ten/ 1. 1 Ü bersc hrift en/ 1. 1 Übersc hrift en BD A/ 11 Wec hs el der R ot oren @ 1\ mod_1241510739447_14. doc @ 8848 @ @ 1

Pos : 8. 18 /00004 Warnhinweis e/ V0027 VOR SICHT Sc hnitt verletzungen R ot or wec hs el und R einigung @ 2 \ mod_1259065354428_14. doc @ 17602 @ @ 1

PRUDENCE

Blessures provenant de coupures

Les arêtes de coupe sur les rotors et les listeaux de coupes sont très acérées.

Les arêtes de coupe acérées sur les rotors et les listeaux de coupe
peuvent provoquer des coupures sur les mains.

Porter des gants de protection lors du remplacement des rotors à
couteaux et du nettoyage du compartiment de broyage.

Utiliser la poignée de prélèvement de rotor pendant la manipulation
avec les rotors à couteaux.

Pos : 8. 19 /00004 Warnhinweis e/H 0012 HIN WEIS Minder ung von Wer kzeugst andz eit en Abrasi ve Wer kst of fe @ 1\ mod_1241695652739_14. doc @ 9501 @ @ 1

E

G6

F

Advertising