JUMO 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat, ATH-SW Operating Manual Manuel d'utilisation

Introduction / utilisation, Identification de l’appareil/explication du type, Montage / généralités

Advertising
background image

H

Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette
notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions.
Téléphone :

03.87.37.53.00

Télécopie :

03.87.37.89.00

E-Mail :

[email protected]

Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 Euro/min)

H

Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, veuillez ne
pas effectuer de manipulations non autorisées. Vous pourriez compro-
mettre votre droit à la garantie ! Veuillez prendre contact avec nos ser-
vices.

H

Ces appareils ne nécessitent aucun entretien. En cas de panne, retour-
nez nous l’appareil avec un descriptif précis de la panne.

JUMO GmbH & Co. KG
Adresse: Moltkestraße 13 - 31, 36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison: Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale: 36035 Fulda, Allemagne
Téléphone:

+49 661 6003-0

Télécopieur: +49 661 6003-607
E-Mail:

[email protected]

Internet:

www.jumo.net

JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny, 7 rue des Drapiers, B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
E-Mail :

[email protected]

Internet :

www.jumo.fr

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
Industriestraße 18, 4700 Eupen, Belgique
Téléphone : +32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
E-Mail :

[email protected]

Internet :

www.jumo.be

JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70, 8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
E-Mail :

[email protected]

Internet :

www.jumo.ch

1. Introduction / Utilisation

Les thermostats pour montage en saillie de la série ATH-SW sont

utilisés en tant que :

■ Contrôleur de température (TW)

■ Limiteur de température de sécurité (STB)

■ Contrôleur de température de sécurité STW (STB)

■ Test suivant :

- DIN 3440
- Directive 97/23/CE concernant les équipements sous pression

(tous les types, hormis ATH.-SW-2 et ATH.-SW-22)

Sécurité

Propriétés physiques et toxicologiques des matières en cas de rupture du système de
mesure :

Valeur fin d’échelle

Réac-

tion

dange-

reuse

Risque d’explosion

et d’incendie

Incom-

patible
à l’eau

Données

toxicologiques

Tempéra-

ture

d’inflam-

mation

°C

Limites

d’explo-

sion

Vol.%

irri-

tant

dange-

reux

pour la

santé

toxi
que

remplissage liquide

≥ +200°C

< +200°C

non

+355°C

0,6 - 8

oui

oui

1

non

≥ +200°C ≤ +350°C

non

+490°C

- -

oui

oui

1

non

remplissage gaz

≥ +400°C ≤ +500°C

non

H

1

En cas de rupture du système de mesure, le liquide de remplissage peut

s’écouler. En cas de risque pour la santé lors d’action de courte durée et de
concentration brève, par ex. rupture du système de mesure, il n’existe pas ac-
tuellement de mesure restrictive des pouvoirs publics.

2. Identification de l’appareil/Explication du type

Désignation

( 1 ) Type / température max. sur le boîtier / indice de protection
( 2 ) Code d’identification
( 3 ) Plage de réglage / Pouvoir de coupure / Numéro d’article /

Numéro de série

( 4 ) Marque d’homologation / Schéma de raccordement
( 5 ) Semaine de fabrication
( 6 ) Année de fabrication

ATH

. -SW /

ATH

Thermostat pour montage en saillie avec microrupteur

s

Avec doigt de gant à visser fixé sur le boîtier (tige rigide)
(doigt de gant „20“ ou „30“)

f

Avec capillaire

-SW

Boîtier étanche aux projections d’eau et à la poussière
en fonte d’aluminium, indice de protection IP 65

-2

0

Contrôleur de température (TW) avec contact inverseur

-20

Contrôleur de température de sécurité STW (STB),
avec contact inverseur

-70

Limiteur de température de sécurité (STB),
avec contact à ouverture et réarmement manuel

/au

Contact à rupture brusque à revêtement doré

Types

Thermostats simples

Thermostats doubles

ATH.-SW-2
ATH.-SW-20
ATH.-SW-70

ATH.-SW-22
ATH.-SW-220
ATH.-SW-270
ATH.-SW-2020
ATH.-SW-2070
ATH.-SW-7070

Plaque
signalétique

(ex. d’échantillon)

( 2 )

( 1 )

( 3 )

( 4 )

( 6 )

( 5 )

ATHf-SW-..

ATHs-SW-..

B 603035.0

Notice de mise en service

2012-06-18/00408322

3. Montage / Généralités

Capillaire / Sonde de température / Doigt de gant

Généralités

■ Lorsque le capillaire du thermostat pour montage en saillie est sectionné ou pincé

l’appareil est en panne !

■ Le rayon de courbure min. admissible du capillaire est de 5 mm.

■ La sonde de température doit être montée dans des doigts de gant JUMO – dans le

cas contraire l’homologation des thermostats pour montage en saillie ne serait plus
valable.

■ La sonde de température doit être entièrement immergée dans le milieu.

■ En cas d’utilisation dans l’air, il faut utiliser un raccord de process sans doigt de

gant.

■ En raison de la précision de réponse d’ensemble, les appareils ne doivent être utili-

sés qu’avec les doigts de gant d’origine (diamètre D = 8, 10 mm).

■ Une sonde de diamètre d = 8 mm ne peut être montée que dans un doigt de gant

de diamètre.

■ Montages multiples de doigts de gant autorisés uniquement avec 2 ou

3 sondes rondes de Ø 6 mm et doigts de gant 15 x 0,75 mm.

■ En cas de montage avec 2 sondes, il faut insérer le ressort de pression fourni avec

l’appareil dans le doigt de gant.

■ Pour les doigts de gant 22, 32, 41, 42 et 45 en acier 35.8I/16Mo 3 la durée de fonc-

tionnement autorisée avec des temp.supérieures à 420°C est limitée à 200 000
heures. Pour une utilisation dans ce domaine, il faut tenir compte de TRD 508.

Fixation du thermostat
pour montage en saillie

Position nominale (NL)
suivant DIN 16 257, NL 0 ... NL 90
(autres NL sur demande)

Ouverture du boîtier

1. Dévisser les 4 vis du couvercle ( 1 )
2. Retirer la partie supérieure du boîtier ( 2 )

H

Il faut veiller à ce que le joint ( 3 ) soit
correctement placé lors du montage !

( 1 )

( 1 )

( 1 )

( 1 )

( 2 )

( 3 )

4. Dimensions

Thermostats avec tige rigide ATHs-SW-..

Abréviation "s" (tige rigide)
L’embout du boîtier est fixé dans l’ouverture élargie du doigt de gant au moyen d’une
vis de blocage.

ATHs-SW-..,
avec doigt de gant
„20“

ATHs-SW-..,
avec doigt de gant
„32“

( A )

80

Ø D

S

G

25

100

100

( A )

80

25

100

100

S

D

Ш 90

Ш9

1

Ш 30

Thermostats avec capillaire ATHf-SW-..

Abréviation ,,f’’ (avec capillaire)

Avec 4 vis dans la partie inférieure du boîtier, sortie du capillaire sur le côté
du boîtier

ATHf-SW-..,
avec sonde ronde
lisse „10“, sans
doigt de gant

( A )

100

100

80

66

86

Ш 8

Ш 5

d

L

15

25

Thermostats avec capillaire ATHf-SW-..

Abréviation ,,f’’ (avec capillaire)

Avec 4 vis dans la partie inférieure du boîtier, sortie du capillaire sur le côté
du boîtier

ATHf-SW-..,
avec doigt de gant
„20“

( A )

100

100

80

66

86

Ш 8

Ш 5

15

25

L1

G

D

S

Thermostats pour montage

en sailie

Série ATH.-SW-...

( A ) Raccord fileté M 20x1,5

Advertising