JULABO LH 85 High Dynamic Temperature System Manuel d'utilisation

Page 19

Advertising
background image

19


2.2

Lampes de contrôle dans la ligne de tête:
Chauffage / Refroidissement / Alarme / Remote Betrieb
Indication de la température valeur effective Interne ou Externe
Indication de la température en °C oder °F

Barographe pour la pression de pompe.
Cinq paliers, ajustable par la touche

.

Barographe de niveau, 5 degrés
Niveau du liquide dans le réservoir.

2.3

Poussoir pour changement de l’indication dans la ligne 3 au VFD
ID xx

Ident-No.- Coordonner le paneel d’opération RD

avec

l‘appareil.

L xx

Capacité %

E xxx.xx ou I xxx.xx

Indication de la valeur effective de la

sonde

de

température

E

xterne ou Interne

P x.xx

Pression de pompe en bar

2.4

Int

Poussoir pour changement de l’indication dans la ligne 1 au VFD
Indication de la valeur effective Int ou Ext en alternance avec ligne
3

2.5

Touche valeur de consigne température de sécurité au VFD
Ligne 2: TANK – Température de sécurité dans la cuve interne
Ligne 3: RES – Température de sécurité dans le réservoir intégré

2.6

Sécurité de surchauffe ajustable (température de sécurité)
La température de sécurité est mesurée dans la cuve interne,
appelé „TANK“ à l’affichage.

2.7

Sécurité de surchauffe ajustable.
La température de sécurité est ajustée dans le réservoir intégré
appelé „RES“ à l’affichage.

2.8

Poussoir pour remplissage et dégazage automatique de l’appareil
ainsi que du système externe branché.

3

Paneel de prises

3.1

REG+E-PROG

Prise: Signal pour enregistreur et entrée programmateur

(consigne externe)

3.2

STAND-BY

Prise: Entrée Stand-by (arrêt d’urgence externe)

3.3

ALARM

Prise: Sortie pour alarme externe

3.4

EXT.

Pt100

Prise: Branchement pour la sonde externe de régulation et mesure
(Pt100)

3.5

SERIAL

Prise SUB-D9: Interface RS232/RS485

3.6

RD

Prise: Raccordement du boitier de commande „RD“
(Remote

Control

Device)

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: