Français – Vollrath Cayenne Model 1001 Warmer Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

O

peratOr

s

M

anual

2

FRANÇAIS

D

éballage

et

installation

initiale

Lorsque vous n’en avez plus besoin, jetez tout le matériel d’emballage en

respectant l’environnement.
1. Enlevez tout le matériel d’emballage et le ruban adhésif, ainsi que le

plastique de protection.

2. Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.

3. Placez l’appareil à l’endroit souhaité.

4. Branchez l’appareil sur une prise électrique correctement mise à la

terre correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

L’appareil risque d’être abîmé s’il est alimenté par une alimentation non

conforme.

C

araCtéristiques

et

CommanDes

A

B

C

Figure 1. Caractéristiques et commandes

A

INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT et THERMOSTAT. Permet la

mise sous ou hors tension de l’appareil et le réglage de la température

du compartiment. Plus le nombre est élevé, plus la température est

haute, et inversement.

B

VOYANT DE NIVEAU D’EAU BAS (certains modèles). S’allume

quand le compartiment a besoin d’eau. Si le voyant s’allume en

cours d’utilisation, de l’eau fraîche et claire doit être ajoutée au

compartiment.

C

REPÈRES DE NIVEAU D’EAU. Indique le niveau d’eau correct.

C

onsignes

De

séCurité

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements

suivants et comprenez leur signification. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT

Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer

des blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants

s’il est ignoré.

ATTENTION

Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou

pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle

est ignorée.

REMARQUE

Une remarque signale des informations importantes sur l’installation,

l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger..

Pour votre sécurité !

Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous

peine de blessures.

Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil :

„

Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à la

tension nominale de la plaque signalétique.

„

Utilisez l’appareil uniquement à l’horizontale sur une surface plane.

„

N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas

cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un cordon d’alimentation

à prises multiples.

„

Éteignez et débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir avant de le

nettoyer ou de le déplacer.

„

Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.

„

N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.

„

Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des

liquides ou des produits nettoyants.

„

Ne nettoyez pas l’appareil à la laine d’acier.

„

Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes

nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.

„

N’utilisez pas l’appareil sans eau.

„

N’utilisez pas l’appareil dans des lieux publics et/ou à proximité

d’enfants.

„

N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.

F

onCtion

et

objet

Cet appareil a été conçu pour maintenir les aliments aux températures de

service adéquates. Il n’est pas destiné à la cuisson d’aliments crus ou la

remise en température de plats préparés. Les aliments doivent être préparés

et placés dans les stations pour aliments aux températures correctes de

service.
Avant d’utiliser cet appareil, il doit être minutieusement nettoyé et essuyé.
Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en

laboratoire.

Advertising