Échantill on, Avertissement, 0 évacuation – Napoleon Fireplaces Vector 45 - LHD45 Manuel d'utilisation
Page 68: 4 information sur la plaque d’homologation

INSTALLATEUR : Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque
d’homologation selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la section « VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION ».
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
NOTE: La plaque d’homologation doit rester avec l’appareil à toutes temps. Il ne doit pas être enlever.
2.4 INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION
3.0 ÉVACUATION
W415-0834 / D / 06.27.13
FR
68
D
W385-0497 / D
&(57,),('81'(5+202/2*8(6(/21/(61250(6$16,=E&6$E9(17('*$6),5(3/$&()2<(5$8*$=9(17,/e
DIRECT VENT GAS FIREPLACE HEATER. APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM AND BED-SITTING
ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION IF INSTALLED IN ACCORDANCE
WITH THE CURRENT STANDARD CAN/CSA Z240MH SERIES GAS EQUIPPED MOBILE HOMES,
IN CANADA OR IN THE UNITED STATES THE MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND
6$)(7< 67$1'$5' 7,7/( &)5 3$57 :+(1 7+,6 86 67$1'$5' ,6 127
$33/,&$%/(86(7+(67$1'$5')25),5(6$)(7<&5,7(5,$)250$18)$&785('+20(
INSTALLATIONS, SITES AND COMMUNITIES, ANSI / NFPA 501A. THIS APPLIANCE MUST BE
,167$//(',1$&&25'$1&(:,7+/2&$/&2'(6,)$1<,)121()2//2:7+(&855(17
ANSI Z223.1, OR CSA B149, INSTALLATION CODES.
)2<(5'(&+$8))$*($8*$=$9(&e9$&8$7,21+202/2*8e3285,167$//$7,21'$1681(
&+$0%5( ¬ &28&+(5 81( 6$//( '( %$,1 (7 81 678',2$335235,e 3285 ,167$//$7,21
DANS UNE MAISON MOBILE SI SON INSTALLATION CONFORME AUX EXIGENCES DE LA
1250(&$1&6$=0+6e5,('(0$,621602%,/(6e48,3e(6$8*$=(19,*8(85$8
&$1$'$ 28 $8; e7$7681,6 '( /$ 1250( '( 6(&85,7e (7 '( &216758&7,21 '(
0$,62160$18)$&785e(67,75(&)56(&7,21'$16/(&$628&(77(1250(
'
e7$7681,61(3(87Ç75($33/,48e(6(5e)e5(5$/$1250(5(/$7,9($8&5,7Ê5(
'( 0(685(6 '( 6e&85,7e &2175( /
,1&(1',( 3285 /(6 ,167$//$7,216 '$16 /(6
0$,6216 0$18)$&785e6 /(6 6,7(6 (7 /(6 &20081$87e6$16,1)3$ $ &2'(6
,167$//(5/¶$33$5(,/6(/21/(6&2'(6285Ê*/(0(176/2&$8;28(1/¶$%6(1&(
'(7(/65Ê*/(0(1766(/21/(6&2'(6'¶,167$//$7,21$16,=28&6$%(1
VIGUER.
9700539 (WSL)
4001657 (NGZ)
4001658
(NAC)
4001659
(WUSA)
LHD45N CLHD45N
MODEL
CLHD45P
LHD45P
)7P
$/7,78'(e/e9$7,21
)7P
24,000 BTU/h
INPUT / ALIMENTATION
24,000 BTU/h
3.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MANIFOLD PRESSURE/PRESSION AU COLLECTEUR:
10" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
4.5" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MINIMUM SUPPLY PRESSURE/PRESSION D'ALIMENTATION MINIMALE:
11" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
7.0" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
MAXIMUM SUPPLY PRESSURE/PRESSION D'ALIMENTATION MAXIMALE:
13" WATER COLUMN/D'UNE COLONNE D'EAU
NOT FOR USE WITH SOLID FUEL. FOR USE WITH GLASS
DOORS CERTIFIED WITH THIS UNIT ONLY.
WARNING:
'2127$''$1<0$7(5,$/727+($33/,$1&(:+,&+:,//&20(IN CONTACT
:,7+7+()/$0(627+(57+$17+$76833/,('%<7+(0$18)$&785(5:,7+7+($33/,$1&(
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS /
'e*$*(0(1760,1,0$8;'(60$7e5,$8;&20%867,%/(6
TOP/ DESSUS
0”
RECESSED DEPTH / PROFONDEUR D'ENCASTRE
20.5”
FLOOR / PLANCHER
0”
)5$0,1*127,1&/8',1*)$&(0$7(5,$/266$785(0$7e5,$8'()$d21121&2035,6
6,'(6&Ð7e6
³
%$&.$55,Ê5(
´
9(17723'(6686'8&21'8,7'¶e9(17
9(176,'(6 %27720&Ð7e6(7'(66286'8&21'8,7' e9(17
9(57,&$/9(17&21'8,7'¶e9(179(57,&$/
MANTEL / TABLETTE
6" *
TOP, SIDES & BACK: PER STAND OFF SPACERS FOR FRAMING MATERIALS. FOR FINISHING MATERIALS
SEE OWNERS MANUAL
'(6686&27e6 $55,Ê5(6(/21/(6(63$&(856'('e*$*(0(173285/(60$7e5,$8;
'
266$785(6(/21/$0$18(/'(35235,e7$,5(3285/(60$7e5,$8;'(),1,7,21
* MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION
0$18$/)25*5($7(5(;7(16,2165e)e5(5$80$18(/'
,16758&7,213285'(6
EXTENSIONS PLUS GRANDES.
SEE OWNER'S INSTRUCTION MANUAL FOR MINIMUM AND MAXIMUM VENT LENGTHS.
REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR LES LONGUEURS
D'EVACUATION MINIMALE ET MAXIMALE.
UN COMBUSTIBLE SOLIDE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ
AVEC CET APPAREIL. UTILISER AVEC LES PORTES
VITRÉES HOMOLOGUÉES SEULEMENT AVEC CETTE UNITÉ.
AVERTISSEMENT:
1¶$-287(=3$6$&(7$33$5(,/$8&810$7e5,$8'(9$17(175(5
EN CONTACT AVEC LES FLAMMES AUTRE QUE CELUI QUI EST FOURNI AVEC CET APPAREIL PAR
LE FABRICANT.
THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE
OWNERS INSTALLATION MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND
5(6($/,1*,61(&(66$5<$)7(56(59,&,1*7+(9(17$,5,17$.(6<67(0
/
$33$5(,/'2,7e9$&8(56(6*$=(187,/,6$17/
(16(0%/('
e9$&8$7,2135235($
1$32/(215e)e5(5$80$18(/'
,167$//$7,21'(35235,e7$,5(3285/
e9$&8$7,21
35e&,6(,/(67,03257$17'(%,(15e,167$//(5(75(6&(//(5/
e9(17$35(6$92,5
$6685e/(0$,17,(1'86<67e0('(35,6('
$,5
ELECTRICAL RATING: 115V, 60HZ. LESS THAN 12 AMPERES
63e&,),&$7,216e/(&75,48(69+=02,16'($03Ê5(
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL
180%(512'(6e5,(
LHD45
ÉCHANTILL
ON
5(
e9$&8$7
&8$7
( '( %$,1 (7
%$,1 (7
ILE SI SON INSTA
SI SON INSTA
0+6e5,('(0$,62160
5,('(0$,62160
$7681,6 '( /$ 1250(
6 '( /$ 1250(
&785e(67,75(&)56
5e(67,75(&
(3(87Ç75($33/,48e(
87Ç75($33/,48e(
'( 6e&85,7e &2175(
e&85,7e &2175(
0$18)$&785e6 /(6 6,7(
785e6 /(6 6
(5/¶$33$5(,/6(/21/(6
(,/6(/21/(
/65К*/(0(1766(/21
К*/(0(1766(/21
4001657 (NGZ)
7 (NGZ)
4001659 (WUSA)
WUSA)
L
CLHD4
CLHD4
9$7,21
21
ENTATION
TION
24
24
LL
RESSION AU COLLECTEUR
ION AU COLLECTEU
PRESSION D'ALIMENTATIO
SION D'ALIMENTATIO
E/PRESSION D'ALIMENTAT
ESSION D'ALIMENTAT
CONTACT
TACT
($33/,$1&(
$1&(
RE 20.5”
20.5”
'()$d21121&2035,6
$d21121&2035,6
´
17
NG MATERIALS. FOR FINIS
MATERIALS. FOR FIN
'('e*$*(0(173285/(
$*(0(173285/(
3285/(60$7e5,$8;'(
3285/(60$7e5,$8;'
ON HORIZONTALE MAXIMA
N HORIZONTALE MAXIMA
165e)e5(5$80$18(/'
5e)e5(5$80$18(/'
FOR MINIMUM AND
FOR MINIMUM AN
E PROPRIETA
E PROPRIETA
UN COM
UN COM
AVEC
VEC
VIT
V
A
CET APPAREIL UTILISE UN SYSTÈME DE CONDUITS DE 4” (101,6mm) POUR L’ÉVACUATION ET DE 7” (177,8mm)
POUR LA PRISE D’AIR.
Veuillez consulter la section qui correspond à votre installation.
Afi n d’assurer un fonctionnement sécuritaire et adéquat de l’appareil, vous devez observer les instructions
d’évacuation à la lettre. Un changement à la longueur verticale minimale de l’évacuation pourrait entraîner des
problèmes d’allumage du brûleur et/ou des accumulations de carbone. Sous des confi gurations d’évacuation
extrêmes, allouez de 5 à 15 minutes pour que la fl amme se stabilise après l’allumage. Prévoyez un moyen
d’inspecter visuellement le raccord des évents à l’appareil après que ce dernier a été installé. Utilisez un es-
paceur coupe-feu, un protecteur de conduit d’évacuation ou un écran thermique de grenier lorsque les murs
intérieurs, le plancher ou le plafond sont traversés.
NOTE ; Si, pour une raison quelconque, le système d’évents de prise d’air est démonté, réinstallez-le
selon les instructions fournies dans l’installation initiale.
7.1B
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET
À L’APPAREIL.
SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET
VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES
SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE
DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. UTILISEZ L’ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL
WOLF STEEL W010-0370 OU D
ES SUPPORTS INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE
CONSERVER LE DÉGAGEMENT MINIMAL AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR LES COURSES
VERTICALES ET HORIZONTALES. DES ESPACEURS SONT FIXÉS AU CONDUIT INTÉRIEUR À
INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT
EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST
REQUIS. UN ESPACEUR EST REQUIS AU DÉBUT, AU MILIEU ET À LA FIN DE CHAQUE COUDE AFIN
DE MAINTENIR CET ESPACE VIDE. N’ENLEVEZ PAS CES ESPACEURS.