Panasonic SCPM250EF Manuel d'utilisation

6 : ) speakers (sb-pm02), Chaîne stéréo avec lecteur cd, Rev 1

Advertising
background image

Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter

différemment.
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au

système suivant.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT !

Appareil

• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de

dommages au produit :

– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à

la chute de gouttes ou à des éclaboussures.

– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel

qu’un vase, sur l’appareil.

– N’utiliser que les accessoires recommandés.

– Ne pas retirer les couvercles.

– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute

intervention, faire appel à un technicien qualifié.

– Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans

l’appareil.

Cordon d’alimentation secteur

• La fiche d’alimentation est ce qui permet de

déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle

sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée

immédiatement de la prise de courant.

ATTENTION !

Appareil

• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou

de dommages au produit :

– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une

bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre

espace réduit de façon à assurer une bonne

ventilation.

– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de

l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux

ou des objets similaires.

– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles

que des bougies allumées, sur l’appareil.

• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des

téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous

constatez de telles interférences, éloignez le téléphone

mobile de l’appareil.

• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures

ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres

que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une

exposition à des radiations dangereuses.

Pile

• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut

entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile

identique ou le type de pile recommandé par le

fabricant.

• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les

autorités locales ou le revendeur pour connaître la

méthode de mise au rebut appropriée.

• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.

• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la

lumière directe du soleil, portes et vitres fermées

pendant une longue période.

• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.

• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.

• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande

pendant une longue période de temps. Ranger dans un

endroit frais et sombre.

Chaîne

SC-PM250

Appareil principal

SA-PM250

Enceintes

SB-PM02

Mise au rebut des piles et des appareils électriques

usagés

Uniquement pour l’Union Européenne et les pays

dotés de systèmes de recyclage

Apposés sur le produit lui-même, sur son

emballage, ou figurant dans la documentation

qui l’accompagne, ces pictogrammes

indiquent que les piles et appareils électriques

et électroniques usagés doivent être séparés

des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation

et le recyclage adéquats des piles et des

appareils usagés, veuillez les porter à l’un des

points de collecte prévus, conformément à la

législation nationale en vigueur.

En les éliminant correctement, vous

contribuez à prévenir le gaspillage de

ressources précieuses ainsi qu’à protéger la

santé humaine et l’environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la

collecte et le recyclage, veuillez vous

renseigner auprès de votre mairie.

Le non-respect de la réglementation relative à

l’élimination des déchets est passible d’une

peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur

les piles (symbole du bas) :

Le pictogramme représentant une poubelle

sur roues barrée d’une croix est conforme à la

réglementation. Si ce pictogramme est

combiné avec un symbole chimique, il remplit

également les exigences posées par la

Directive relative au produit chimique

concerné.

RQT9928-H_fr_adj.fm Page 3 Wednesday, April 23, 2014 2:20 PM

Rev 1

«

F76 »

• Il y a un problème d’alimentation électrique.

• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter

votre revendeur.

«

NODEVICE »

• Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la

connexion.

«

NO DISC »

• Aucun disque n’est inséré.

«

NO PLAY »

• Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être

lu.

• Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le

système hors tension et le rallumer ensuite.

«

PLAYERROR »

• Vous avez lu un format de fichier MP3 non pris en charge.

L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la

plage suivante.

«

REMOTE 1 »

«

REMOTE 2 »

• La télécommande et l’appareil principal utilisent des codes

différents. Changer le code de la télécommande.
– Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir les

touches [OK] et [ ] enfoncées pendant 4 secondes

minimum.

– Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir les

touches [OK] et [USB/CD] enfoncées pendant 4 secondes
minimum.

«

USB OVER CURRENT ERROR »

• Le périphérique USB utilise trop de puissance. Déconnecter

le périphérique USB, éteindre le système puis le rallumer.

«

–VBR– »

• L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant

avec les plages à débit binaire variable (VBR).

Code de la télécommande

Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la

télécommande de ce système, changer le code de

télécommande de ce système.
Préparation

Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ».

█ Pour définir le code pour « REMOTE 2 »

1

Appuyer et maintenir la touche [SELECTOR] de
l’appareil principal et [USB/CD] de la télécommande.

« REMOTE 2 » s’affiche.

2

Appuyer et maintenir les touches [OK] et [USB/CD]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.

█ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »

1

Appuyer et maintenir la touche [SELECTOR] de
l’appareil principal et [ ] de la télécommande.

« REMOTE 1 » s’affiche.

2

Appuyer et maintenir les touches [OK] et [ ]
enfoncées pendant au moins 4 secondes.

Réinitialisation de la mémoire système

Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :

• La pression sur les touches est sans effet.

• Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.

1

Débrancher le cordon d’alimentation secteur.

2

Pendant que la touche [1] de l’appareil principal
est maintenue enfoncée longuement, rebrancher le

cordon d’alimentation secteur.

Continuer à appuyer et à maintenir la touche enfoncée

jusqu’à ce que « – – – – – – – – » s’affiche.

3

Relâcher [1].
Les valeurs par défaut définies en usine de tous les

réglages sont alors rétablies.

Les éléments en mémoire doivent être à nouveau

définis.

À propos de Bluetooth

®

Bande fréquence

• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification

• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux

fréquences et a été certifié relativement aux lois

relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de

connexion sans fil est inutile.

• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :

– Démontage ou modification de l’appareil principal.

– Suppression des indications de spécification.

Restrictions d’utilisation

• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les

périphériques équipés de la fonction Bluetooth

®

n’est

pas garantie.

• Tous les périphériques doivent être conformes aux

normes définies par Bluetooth SIG, Inc.

• Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique,

ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou

certaines opérations peuvent être différentes.

• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité

Bluetooth

®

. Mais en fonction de l’environnement de

fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut

être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce

système avec précaution.

• Ce système ne peut pas transmettre de données vers

un périphérique Bluetooth

®

.

Portée d’utilisation

• Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.

• La portée peut décroître en fonction de

l’environnement, des obstacles ou des interférences.

Interférences provenant d’autres appareils

• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des

problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent

survenir à cause des interférences des ondes radio si cet

appareil est installé trop près d’autres dispositifs

Bluetooth

®

ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.

• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les

ondes radio d’une station d’émission ou autre se

trouvant à proximité sont trop puissantes.

Utilisation prévue

• Ce système est pour une utilisation normale et générale

uniquement.

• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou

dans un environnement sensible aux perturbations

radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,

laboratoires, etc.).

Panasonic décline toute responsabilité en cas de

compromission de données et/ou d’informations au

cours d’une transmission sans fil.

RQT9928-H_fr_adj.fm Page 12 Wednesday, April 23, 2014 2:20 PM

Rev 1

Spécifications

█ Section amplificateur

Puissance de sortie RMS en mode stéréo

Canal avant (les deux canaux entraînés)

10 W par canal (6

Ω), 1 kHz, 10% THD

Puissance RMS totale en mode stéréo

20 W

█ Section tuner, bornes

Mémoire préréglée

30 stations FM

Modulation de fréquence (FM)

Plage de fréquence

87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)

Bornes d’antenne

75

Ω (asymétriques)

█ Section disque

Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )

Capteur

Longueur d’onde

790 nm (CD)

MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

█ Section USB

Port USB

Norme USB

USB 2.0 pleine vitesse

Prise en charge de fichiers multimédias

MP3 (

*.mp3)

Système de fichiers du périphérique USB

FAT12, FAT16, FAT32

Alimentation du port USB

SORTIE DC 5 V, 500 mA

█ Section Bluetooth

®

Version

Bluetooth

®

Ver. 2.1 + EDR

Classe

Classe 2

Profils pris en charge

A2DP, AVRCP

Fréquence de fonctionnement

Bande 2,4 GHz FH-SS

Distance de fonctionnement

Ligne visuelle de 10 m

█ Section enceintes

Enceinte(s)

Plage complète

Type cône de 10 cm x 1 par canal

Impédance

6

Dimensions (L x H x P)

139 mm x 224 mm x 136 mm

Poids

1,3 k

g

█ Données générales

Alimentation

CA 220 V à 240 V, 50 Hz

Consommation

14 W

Dimensions (L x H x P)

184 mm x 123 mm x 228 mm

Poids

1,1 k

g

Plage de température de fonctionnement

0°C à +40°C

Plage d’humidité de fonctionnement

35% à 80% HR (sans condensation)

Remarque :

• Spécifications sujettes à modifications sans préavis.

Les poids et les dimensions sont approximatifs.

• La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un

analyseur de spectre numérique.

Licences

Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente,

« Panasonic Corporation »

déclare que

cet appareil est conforme aux exigences essentielles et

autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC

originale de nos appareils R&TTE depuis notre serveur

DoC :

http://www.doc.panasonic.de

Contactez le représentant autorisé : Panasonic Marketing

Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring

15, 22525 Hamburg, Allemagne
Cet appareil est conçu pour les consommateurs en

général. (Catégorie 3)

Consommation en mode de veille

(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur

« OFF »)

0,2 W (environ)

Consommation en mode de veille

(Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur

« ON »)

0,3 W (environ)

Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage

audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth

®

sont la

propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de

ces marques par Panasonic Corporation est sous

licence. Les autres marques de commerce et

appellations commerciales sont celles de leurs

propriétaires respectifs.

RQT9928-H_fr_adj.fm Page 13 Wednesday, April 23, 2014 2:20 PM

Rev 1

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2014

Mode d’emploi

Chaîne stéréo avec lecteur CD

Modèle Nº.

SC-PM250

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.

EF

RQT9928-1H

L0214CH1044

Fr

Manufactured by:

Importer for Europe:

Panasonic Corporation

Kadoma, Osaka, Japan

Panasonic Marketing Europe GmbH

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

RQT9928-H_fr_adj.fm Page 2 Wednesday, April 23, 2014 2:20 PM

Rev 1

Guide de dépannage

Avant de faire une demande de réparation, vérifier les

points suivants. En cas de doutes sur certains points

particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas

le problème, demander les instructions au revendeur.

█ Problèmes courants

L’appareil ne fonctionne pas.

• La dispositif de sécurité a été activé. Effectuer l’opération

suivante :

1. Appuyer sur [1] sur l’appareil principal pour faire

basculer l’appareil en mode de veille. Si l’appareil ne

passe pas en mode de veille,

– Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au

moins 10 secondes. Ou,

– Débrancher le cordon d’alimentation secteur et le

rebrancher.

2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous

tension. Si le problème persiste, consulter votre revendeur.

Aucune opération ne peut être faite avec la

télécommande.

• Vérifier que la pile est bien installée.

Le son est déformé ou il n’y a pas de son.

• Ajuster le volume de l’appareil.

• Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le

rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des

enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors

de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.

Un son de bourdonnement peut être émis au cours de la

lecture.

• Un cordoń ďalimentation secteur CA ou une lampe

fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les

autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.

█ Disque

L’affichage est incorrect.

La lecture ne démarre pas.

• Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer

correctement.

• Le disque est sale. Nettoyer le disque.

• Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.

• Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1

à 2 heures.

█ USB

Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu.

• Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas

compatible avec l’appareil.

• Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est

supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans

certaines conditions.

Le périphérique USB fonctionne lentement.

• Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande

capacité sont plus longs à lire.

Le temps écoulé affiché est différent du temps de

lecture réel.

• Transférer les données vers un autre périphérique USB ou

sauvegarder les données et reformater le périphérique USB.

█ Radio

Le son est déformé.

• Utiliser une antenne extérieure facultative. L’antenne doit

être installée par un technicien qualifié.

On entend des battements.

• Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.

• Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les

interférences sont apparentes.

█ Bluetooth

®

L’appairage ne peut pas avoir lieu.
• Vérifier l’état du périphérique Bluetooth

®

.

• Le périphérique se trouve hors de la portée de

communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du

système.

Le périphérique ne peut pas être connecté.

• L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites

l’appairage.

• L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites

l’appairage.

• Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique

différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de

l’appairer à nouveau.

Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est

émis à travers le système.
• Pour certaines périphériques Bluetooth

®

intégrés, vous

devez régler manuellement la sortie audio sur

« SC-PM250 ». Lire les instructions de fonctionnement du

périphérique pour des détails.

Le son depuis le périphérique est interrompu.

• Le périphérique se trouve hors de la portée de communication

de 10 m. Rapprocher le périphérique du système.

• Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique.

• D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence

2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil,

etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique

de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques.

• Sélectionner

« MODE 1 » pour une communication stable.

L’image et le son à lire ne sont pas synchronisés.

• Redémarrer l’application de lecture du périphérique.

█ L’appareil principal affiche

«

--:-- »

• Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour

la première fois ou il y a eu une panne d’électricité

récemment. Régler l’horloge.

«

ADJUST CLOCK »

• L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge.

«

ADJUST TIMER »

• La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la minuterie

de lecture.

«

AUTO OFF »

• L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et

s’éteindra dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer sur

n’importe quelle touche.

«

ERROR »

• Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et

essayer de nouveau.

«

F61 »

«

F77 »

• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter

votre revendeur.

«

F70 »

• Examiner le périphérique Bluetooth

®

.

• Déconnecter le périphérique Bluetooth

®

. Mettre le système

hors tension et le rallumer ensuite.

RQT9928-H_fr_adj.fm Page 11 Wednesday, April 23, 2014 2:20 PM

Rev 1

Accessoires fournis

Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.

1 Cordon d’alimentation secteur

1 Antenne FM intérieure

1 Télécommande
(N2QAYB000984)

Emplacement des enceintes

Les enceintes gauche et droite sont les mêmes.

Le filet des enceintes ne doit pas être retiré.

N’utiliser que les enceintes fournies.

Vous pouvez endommager le système et diminuer la

qualité du son si vous utilisez d’autres enceintes.

Remarque :

• Gardez vos enceintes à plus de 10 mm de l’unité principale

pour la ventilation.

• Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité.

• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas

les placer près de téléviseurs, d’ordinateurs ou d’autres

appareils facilement influencés par le magnétisme.

• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une

longue période, elles peuvent causer des dommages au

enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.

• Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout

dommage :

– Si le son est déformé.

– Lorsque vous ajustez la qualité sonore.

Raccordements

Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur

une fois que tous les autres raccordements ont été

effectués.

1

Raccorder l’antenne FM intérieure.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.

2

Raccorder les enceintes.

3

Raccorder le cordon d’alimentation secteur.

Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un

autre appareil.
Économie d’énergie

L’appareil consomme une petite quantité d’électricité

(

Z« Spécifications ») quand il est en mode veille.

Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas

l’appareil.

Certains réglages seront perdus après avoir

débranché l’appareil. Vous devez les régler de

nouveau.

ATTENTION !

Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne

recommandée. Sinon, l’amplificateur et les

enceintes peuvent subir des dommages, et il y aura

risque d’incendie. En cas de dommages ou de

changement brusque des performances, s’adresser

à un technicien de réparations qualifié.

Suivre les procédures figurant dans ces instructions

lorsque vous montez les enceintes.

Veillez à ne pas croiser

(court-circuiter) ou

inverser la polarité des

câbles d’enceinte afin de

ne pas endommager les

enceintes.

(6:)

(6:)

SPEAKERS

(SB-PM02)

2

1

3

Ruban adhésif

(non fourni)

(6:)

(6:)

B

A

Rouge

Noir

(6:)

(6:)

Vers la prise

secteur

RQT9928-H_fr_adj.fm Page 4 Wednesday, April 23, 2014 2:20 PM

Rev 1

A5-12pp_250ef.indd 1

4/23/14 2:55:03 PM

Advertising