Sony SA-IF70 Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

AVISO

Para evitar o risco de incêndio e de choques, não exponha o aparelho à
chuva nem à humidade.

Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. Solicite apenas a assistência de
pessoal técnico qualificado.

Descrição

O SA-IF70 utiliza um receptor de infra-vermelhos para receber sinais do
transmissor o que lhe permite tirar o máximo partido do som “surround”
sem ter de
utilizar muitos cabos para ligar os altifalantes o que se tornaria inestético.
Se o transmissor sem fios se desligar ou os raios infra-vermelhos forem
interrompidos, para poupar energia, quando o sistema de altifalantes
estiver em modo de espera.

Precauções

Segurança
• Se deixar cair um objecto sólido ou um líquido para dentro das caixas,

desligue o sistema de altifalantes e mande-o verificar por um técnico
qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

Fontes de alimentação
• O cabo de alimentação de corrente CA só pode ser substituído nos

serviços de assistência técnica por um técnico qualificado.

• Antes de utilizar os altifalantes, verifique se a tensão de funcionamento é

idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local. A tensão de
funcionamento está indicada na placa de identificação localizada na
parte posterior dos altifalantes.

• Se não tencionar utilizar os altifalantes durante um longo período de

tempo, desligue os altifalantes da tomada de corrente. Para desligar o
cabo de alimentação de corrente CA, puxe-o pela ficha; nunca puxe pelo
próprio cabo.

Instalação
• Não coloque os altifalantes junto de fontes de calor, em locais expostos à

luz solar directa, com muito pó ou sujeitos a choques mecânicos.

• É essencial uma boa ventilação para impedir o aqucimento interno dos

altifalantes. Coloque os altifalantes num local com uma circulação de ar
adequada.

• Se colocar os altifalantes sem fios junto de uma lâmpada eléctrica ou

expostos à luz solar directa os altifalantes podem fazer ruídos.

Limpeza
• Limpe as caixas, os painéis e os controlos com um pano macio

ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize
qualquer tipo de esfregão ou pó abrasivos, ou solventes como álcool ou
benzina.

Se tiver problemas ou dúvidas referentes aos altifalantes sem fios, consulte
o agente Sony mais próximo.

Desembalar o aparelho

• WIRELESS SPEAKER SYSTEM SA-IF70S (2)
• WIRELESS TRANSMITTER EMT-70 (1)

Ligações

Ligar o transmissor de infra-vermelhos à ficha tipo jack WIRELESS REAR
SPEAKER do amplificador (A).
Nota
Se o amplificador não tiver uma ficha tipo jack para o altifalante traseiro,
utilize o adaptador de entrada IAD-IF70 (não fornecido) para fazer a
ligação.

Ligar o cabo de alimentação de CA do altifalante a uma tomada de parede
(B).

Instalar o sistema de altifalantes

Coloque o altifalante L - à esquerda e o altifalante R - à direita.
Coloque os altifalantes sem fio virados um para o outro e a uma distância
de cerca de 1 m acima da sua posição de audição (C).
O raio de alcance aproximado dos raios infra-vermelhos emitidos pelo
transmissor é de 10 m (D). Regule a posição, a direcção e
o ângulo do transmissor de forma a que os altifalantes sem fio (o indicador
STANDBY (vermelho) e o receptor de infra-vermelhos) fiquem dentro do
raio de alcance real. Pode instalar o transmissor em cima do televisor, em
cima de outro componente (E), ou montá-lo na parede (F).

Utilizar o sistema de altifalantes

Coloque o interruptor POWER do amplificador na posição ON.
A corrente do transmissor é fornecida pelo amplificador. Quando ligar
a corrente do amplificador, o transmissor começa a emitir os raios infra-
vermelhos e os receptores de infra-vermelhos dos altifalantes (B) recebem
os sinais. Quando os altifalantes recebem os sinais, o receptor de infra-
vermelhos acende-se a verde. Se o receptor de infra-vermelhos se acender
a vermelho, isso significa que o receptor não está a receber o sinal.
Regule o ângulo do transmissor (G).
Notas
• O raio de infra-vermelhos não atravessa as paredes nem o vidro opaco.

Por isso, deve colocar o transmissor dentro do raio de “visão” dos
altifalantes sem fios.

• Se colocar o transmissor afastado demais dos altifalantes sem fios pode

provocar ruídos.

• Não coloque obstáculos no caminho entre os altifalantes sem fios e o

transmissor. Se o fizer, os altifalantes farão ruídos e entrarão em modo de
espera.

• Se estiver a utilizar outros aparelhos que emitem raios infra-vermelhos,

não utilize este sistema, pois se o fizer, podem ocorrer interferências.

• Para evitar a ocorrência de interferências, utilize apenas o transmissor.
• Se o som dos altifalantes estiver demasiado baixo ou não for nítido, volte

os altifalantes para o transmissor.

• Quando se utiliza durante um período prolongado, a superfície do

transmissor pode aquecer. Isso é normal.

• Se, mesmo com o transmissor desligado, a coluna sem fios fizer ruídos,

desligue o adaptador de entrada ou o amplificador antes de desligar a
ficha.

ADVERTENCIA

Para prevenir el riesgo de incendio o descarga, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica sólo
a personal cualificado.

Descripción general

La unidad SA-IF70 utiliza un receptor de rayos infrarrojos para recibir
señales del transmisor. De esta forma, es posible disfrutar al máximo del
efecto de sonido periférico sin exceso de cables de altavoces.
Cuando el transmisor inalámbrico se apaga o si se interrumpe la emisión
de rayos infrarrojos, el sistema inalámbrico de altavoces se introduce en el
modo de espera para ahorrar energía.

Precaución

Seguridad
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en las unidades, desenchufe

el sistema de altavoces y haga que sea revisado por personal
especializado antes de volver a utilizarlo.

Fuentes de alimentación
• El cable de alimentación de CA debe sustituirse únicamente en un centro

de servicio técnico especializado.

• Antes de utilizar los altavoces, compruebe que la tensión de

funcionamiento coincide con la del suministro eléctrico local. La tensión
de funcionamiento se indica en la placa de características situada en la
parte posterior de los altavoces.

• Si no va a utilizar los altavoces durante mucho tiempo, asegúrese de

desconectarlos de la toma mural. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del propio cable.

Ubicación
• No coloque los altavoces cerca de fuentes térmicas, ni en lugares

expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.

• Una ventilación adecuada es esencial para evitar el recalentamiento

interno. Coloque los altavoces en un lugar donde haya una circulación de
aire apropiada, y de forma que los orificios posteriores de ventilación no
queden bloqueados.

• Si instala los altavoces inalámbricos cerca de bombillas o expuestos a la

luz solar directa, puede producirse ruido de los mismos.

Limpieza
• Limpie el exterior, los paneles y los controles con un paño suave

ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente a
los altavoces inalámbricos, póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.

Desembalaje

• WIRELESS SPEAKER SYSTEM SA-IF70S (2)
• WIRELESS TRANSMITTER EMT-70 (1)

Conexiones

Conexión del transmisor de rayos infrarrojos a la toma WIRELESS REAR
SPEAKER del amplificador (A).
Nota
Si el amplificador no dispone de toma para altavoces posteriores
inalámbricos, emplee el adaptador de entrada IAD-IF70 (no suministrado)
para realizar la conexión.

Conexión del cable de alimentación de CA del altavoz a una toma mural
(B).

Instalación del sistema de altavoces

Coloque el altavoz izquierdo (L) a la izquierda y el derecho (R) r a la
derecha.
Sitúe los altavoces inalámbricos uno en frente del otro con una distancia
de 1 m aproximadamente sobre la posición de escucha (C).
El área efectiva aproximada del rayo infrarrojo emitido desde el
transmisor es de 10 m (D). Ajuste la posición, dirección y ángulo del
transmisor de forma que los altavoces inalámbricos (el indicador STANDBY
(rojo) y el receptor de rayos infrarrojos) se encuentren dentro del área
efectiva. Es posible colocar el transmisor sobre el TV, y otro componente
(E) o en la pared (F).

Empleo del sistema de altavoces

Ajuste el interruptor POWER del amplificador en ON.
El transmisor recibe la alimentación del amplificador. Al activar
la alimentación de éste, el transmisor comienza a emitir rayos infrarrojos y
los receptores de los altavoces (B) reciben las señales. Cuando dichos
altavoces reciben las señales, el receptor de rayos infrarrojos se ilumina en
verde. Si dicho receptor se ilumina en rojo significa que la señal no llega a
él. Ajuste el ángulo del transmisor (G).
Notas
• Los rayos infrarrojos no penetran paredes ni cristales opacos.

Por tanto, no debe haber obstáculos entre el transmisor y los altavoces
inalámbricos.

• Si instala el transmisor demasiado alejado de los altavoces inalámbricos,

puede producirse ruido.

• No bloquee el recorrido entre los altavoces inalámbricos y el transmisor.

Si lo hace, dichos altavoces emitirán ruido y se introducen en el modo de
espera.

• Si emplea simultáneamente otros aparatos que emitan rayos infrarrojos,

es posible que se produzcan interferencias. No los utilice
simultáneamente.

• Para evitar interferencias, emplee sólo el del transmisor.
• Si el sonido de los altavoces es muy débil o no es nítido, gire los altavoces

hacia el transmisor.

• Si lo utiliza durante mucho tiempo, la superficie del transmisor se

calienta; esto es normal.

• Si se percibe ruido procedente del altavoz inalámbrico mientras el

transmisor está desconectado, desactive la alimentación del adaptador de
entrada o del amplificador antes de desconectar el enchufe.

Solución de problemas

Los altavoces no emiten sonido o sólo emiten un nivel de sonido muy
bajo.
• Compruebe que el transmisor se encuentre firmemente conectado al

amplificador.

• El sonido periférico se desactiva.
• Ajuste en el amplificador el volumen de los altavoces posteriores

inalámbricos.

• Compruebe en el amplificador el equilibrio de la imagen del sonido con la

función TEST TONE.

• El transmisor de rayos infrarrojos está demasiado lejos o no está

orientado hacia el altavoz inalámbrico.

• Retire los obstáculos entre el transmisor y los altavoces inalámbricos.

Especificaciones

Especificaciones de potencia de audio

Sistema de altavoces inalámbricos: con carga de 8 ohmios,
activación de ambos canales, de 60Hz a 20Hz; potencia
nominal de 25 vatios por canal con potencia RMS mínima,
distorsión armónica total inferior al 0,9% de 250 milivatios
a la salida nominal.

Salida de potencia

Modelos para Estados Unidos y Canadá:

30 W (8 ohmios 9%)

Otros modelos:

25 W (8 ohmios DIN)

Longitud de onda infrarroja

850 nm

Modulación

Modulación de frecuencia

Frecuencia del portador de rayos

Canal izquierdo: 4,3 MHz
Canal derecho: 4,8 MHz

Tipo de caja

Tipo de reflejo de graves

Unidad de altavoz

10 cm, tipo cónico

Margen efectivo de frecuencias 80-20.000 Hz
Requisitos de alimentación

Modelos para Estados Unidos y Canadá:

120 V CA, 60Hz

Otros modelos:

220-230 V CA 50/60Hz

Consumo de energía

30 W

Dimensiones
Sistema de altavoces inalámbricos SA-IF70S

Aprox. 132 x 231 x 183 mm (an/al/prf)

Transmisor inalámbrico EMT-70

Horizontal:
Aprox. 159 x 40 x 86 mm (an/al/prf)
Instalación en la pared:
Aprox. 159 x 64 x 91 mm (an/al/prf)

Mass
Sistema de altavoces inalámbricos SA-IF70S

2,9 kg

Transmisor inalámbrico EMT-70

264 g

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Resolução de problemas

O som dos altifalantes não se ouve ou é quase imperceptível.
• Verifique se o transmissor está bem ligado ao amplificador.
• O som “surround” está desactivado.
• Regule o volume de som dos altifalantes sem fios traseiros (no

amplificador).

• Verifique o balanço da tonalidade do som através da função TEST TONE

(no amplificador).

• O transmissor de infra-vermelhos está demasiado afastado, ou não está

virado, para o altifalante sem fios.

• Retire os obstáculos que se encontram entre o transmissor e os

altifalantes sem fios.

Especificações

Especificações de potência de som

Para o sistema de altifalantes sem fios: com impedâncias de
8 ohm, ambos os canais, de 60Hz - 20Hz; potência nominal
RMS no mínimo de 25 watts por canal, com uma distorção
harmónica total não superior a 0.9% de 250 milliwatts à
saída nominal.

Potência de saída

Modelos E.U.A. e Canadá:

30 W (8 ohm 9%)

Outros modelos:

25 W (8 ohm DIN)

Comprimento de onda dos infra-vermelhos

850 nm

Modulação

Modulação de frequência

Frequência

Canal esquerdo: 4,3 MHz
Canal direito: 4,8 MHz

Tipo de coluna

Bassreflex

Coluna

10 cm tipo cone

Gama de frequências real

80-20.000 Hz

Requisitos de potência

Modelos E.U.A. e Canadá:

120 V CA,60Hz

Outros modelos:

220-230 V AC 50/60Hz

Consumo de energia

30 W

Dimensões
Sistema de altifalantes sem fios SA-IF70S

Aprox. 132 x 231 x 183 mm (l/a/p)

Transmissor sem fios EMT-70

Horizontal:
Aprox. 159 x 40 x 86 mm (l/a/p)
Montado na parede:
Aprox. 159 x 64 x 91 mm (l/a/p)

Peso
Sistema de altifalantes sem fios SA-IF70S 2,9 kg
Transmissor sem fios EMT-70

264kg

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Español

Português

ƒµßi

¨ §F®æ§Уµo•Х§ı®a©Œ®¸ q¿ª°M –§ ®œ•ª¥ ¡næ ®¸´B O©Œ®¸ºÈ -

¨ §F¡ ßK®¸ q¿ª°M –§ •¥ }•~¥fl- Y•X { › D•u؇ –±M ~§H ˚ ˚

-

ß z

SA-IF70

™ˆ•Œ¨ı•~±µ¶¨æ ±µ¶¨®”¶¤µoÆgæ ™ ´H

°M¶”µLª›¥ ¡næ

q u°M®œ±z؇

˜™Y ‡®П Г®Œ¿Ù¬ ƃ™G-

¶p™G ˆ ¨µL uµoÆgæ ©Œ¨ı•~ u§§¬_°MµL u¥ ¡næ

B©Ы´›ж˜™¨ A•H ` q-

®œ•Œ´e™ ™` N®

µ

¶w•˛§Ë ±

¶p™G¶ ™´ È©Œ G ȱº ®®Ï µ c§ °M –©fi§U¥ ¡næ ®t Œ™

q

®

–±M ~§H ˚¿À

¨d´·§Ë•iƒ~ƒÚ®œ•Œ-

q §Л ±

•К¨y q

u•u؇¶b ˚

•N z©±ßÛ¥´-

®œ•Œ•ª¥ ¡næ ´e°M –¿À¨d§uß@ q¿£¨Oß_ªP Q¶a™

q

q¿£§@ P

-§uß@ q¿£º–

•‹¶b¥ ¡næ ´· °™ ª µP§W

-

¶p™G±z™¯Æ… °§£®œ•Œ•ª¥ ¡næ °M »• ±N¥ ¡næ ™

q

¥°¿Y±q¿ §W¥°Æy©fi§U-

©fi•Ê¨y q

uÆ…°M –Æ µ¤¥°¿Y©fi°M§¡§ ©‘ßË q u -

¶w©Т§Л ±

–§ ±N¥ ¡næ ¶w©Ò©Ûæa™Òºˆ

©Œ®¸ ß•˙™ Æg°N¶h –©Œ®¸ж˜±ТЖ

§Я B -

¨ §F®ж§У¥ ¡nж § µoºˆ°M•

´O´˘®}¶n™

q - –±N¥ ¡næ ¶w©Т©Ы™ Ж ¨y

Z q°M® §£ | Щ О´· ° q

§’§ß B

-

¶p™G±NµL u¥ ¡næ ¶w©Ò¶bжa™Т ”©˙шO©Œ®¸ ß•˙™ Жg§Я B°M•i؇ |®œ¥ ¡næ µo

•Xæ ¡n -

Mº‰§Ë ±

–•Œ Ÿ§F§ч \§§© ¨~

жШ™

n•¨¿ø´¯ µ c°N ±™O©M±±ªsæ- –§ ®œ•Œ¨„шi¨‚

Ш»°N©fl•˙ت©Œ —¶p s ΰN®T™oµ• G È-

¶p™G±z¶ •Щ¶Ы ˆ©ÛµL u¥ ¡næ ™

›©Œ › D°M –¥N™Ò©M

Sony

gæP ”¡p®t -

} c

µL u¥ ¡næ ®t Œ

SA-IF70S (2)

µL uµoÆgæ

EMT-70 (1)

s±µ

±N¨ı•~µoÆgæ

s±µ¶‹¬X µæ ™

WIRELESS REAR SPEAKER

°]µL u¶Z m¥ ¡n

æ °^¥°§’°]

A

°^-

™`
¶p™G¬X µæ ®S¶ µL u¶Z m¥ ¡næ ¥°§’°M –®œ•ŒøȧJ¬‡±µæ

IAD-IF70

°]•º™˛±a°^

i¶Ê s±µ-

±N¥ ¡nж ™ •К¨y q

u s±µ¶‹¿ §W q

¥°Æy°]

B

°^-

] m¥ ¡næ ®t Œ

±N•™¥ ¡næ ¶w©Ò¶b•™ ‰°M•k¥ ¡næ ¶w©Ò¶b•k ‰

-

±NµL u¥ ¡nж

± Ф ±¶w©Ò¶b ‚ •¶Ï m§W§Ë¨˘

1 m

B°]

C

°^-

±qµoÆgæ µo•X™ ¨ı•~ u™ ™Ò¶¸¶ ƃ œ ϨO

10 m

°]

D

°^- ’愵oÆgæ ™ ¶Ï m°N

§Ë¶V©M®§´ °M®œµL u¥ ¡næ °]

STANDBY

°]¨ı¶‚°^´¸•‹øO©M¨ı•~±µ¶¨æ °^¶b¶ ƃ

œ ϧ -±z•i•H±NµoÆgæ ©Ò¶b qµ¯æ˜©Œ®‰•L À m§W ±°]

E

°^°M©Œ±N®‰ƒa±æ¶b¿

§W°]

F

°^-

®œ•Œ¥ ¡næ ®t Œ

±N¬X µæ ™

POWER

} ˆ m©Û

ON

¶Ï m -

µoÆgæ ™

q

•—¬X µж ¥£®—- М±z•¥ }¬X µæ

q

Æ…°MµoÆgæ

}©lµoÆg¨ı•~

u°M¥ ¡næ §W™ ¨ı•~±µ¶¨æ °]

B

°^±µ¶¨´H

- Ì¥ ¡næ ±µ¶¨´H

Æ…°M¨ı•~±µ¶¨

æ ™ ´¸•‹øOße Ò¶‚

-¶p™G¨ı•~±µ¶¨æ ™ ´¸•‹øOße¨ı¶‚°M´h´H

•º®Ï F±µ¶¨ж -

– ’ж„µoÆgæ ™ ®§´ °]

G

°^-

µ˘

¨ı•~ u§£Ш‡¨Ф z¿ æ¿©Œ§Ú¨¡º˛ -¶]¶ °MµoÆgæ •

¶Ï©ÛµL u¥ ¡nж ™ °Я•iµ¯°®

§ß B-

¶p™GµoÆgæ ¶Ï©Ûª ¬˜µL u¥ ¡nж §Я B°M•i؇ |§fi _æ ¡n -

–§ ¶bµL u¥ ¡næ ©MµoÆgæ §Я °©Т mªŸ ™™´°Mß_´h°M¥ ¡næ

|µo•Xæ ¡n¶” i

§J´›æ˜™¨ A-

¶p™G±z¶PÆ…®œ•Œ®‰•LµoÆg¨ı•~ u™

À m°M•i؇µo•Õ§z¬Z - –§ ¶PÆ…®œ•Œ®‰•L

µoÆgæ -

¨ ®ж§У§z¬Z°M –•u®œ•Œ¶ µoÆgæ -

¶p™G¥ ¡næ µo•X™ ¡n µ LÆz©Œ§£ M¥ °M –±NµL u¥ ¡næ ¬‡¶VµoÆgæ -

̱z™¯Æ… °®œ•Œ¥ ¡næ ®t ŒÆ…°MµoÆgæ ™Ì ± |µoºˆ°M¶˝µoÆgæ ® §£ |¶]¶ ®¸

l -

Y¬_ }µoÆgæ Æ…µL u¥ ¡næ µo•Xæ ¡n°M –¶b©fi•X¥°¿Y§ß´e°M ˆ ¨øȧJæA tæ

©Œ©Ò§jæ ™

q

-

¨GªŸ E¬_

¥ ¡næ µL¡n©Œ¡n µ´D±`§p-

Tª{±NµoÆgæ •ø T s±µ¶‹¬X µæ -

ˆ ¨¿Ù¬ ¡n-

’愵L u¶Z m¥ ¡nж °]¶П©Ы¬X µæ §W°^™

µ q-

•Œ

TEST TONE

•\Ш‡°]¶П©Ы¬X µæ §W°^¿À¥˙¡n µÆƒ™G• ø -

¨ı•~µoÆgæ ¬˜±o§”ª °M©Œ™Ã•º Ô «µL u¥ ¡nж -

ж }µoÆgæ ©MµL u¥ ¡nж §Я °™ ªŸ ™™´

-

WÆÊ

µ¿W•\ v WÆÊ

µL u¥ ¡næ ®t Œ°J8

t ¸°M¬˘¡n D X

°M±q

60

Hz-20

kHz°M®C§@¡n D

çp RMS •\ v B©w » 25 •À°M±q 250 @•À¶‹ B©wøÈ•X™ ¡`ø”™i•¢Øu§p©Û

0.9¢H-

•\ vøÈ•X

¨¸ Í©M•[Æ §j昴¨°J

30 W

°]

8

9%

°^

®‰•L昴¨°J

25 W

°]

8

DIN

°^

¨ı•~ u™i™¯

850 nm

¨ı•~ u ’®Ó

¿W v ’ªs

¨ı•~ u ¸™i¿W v

•™¡n D°J

4.3 MHz

•k¡n D°J

4.8 MHz

µ c ˛´¨

ßC µ§œÆg´¨

¥ ¡nж

К§

10 cm

Í¿@´¨

¶ ƃ¿W v d Ú

80-20,000 Hz

q

¨¸ Í©M•[Æ §j昴¨°J

120 V

•Ê¨y°M

60 Hz

®‰•L昴¨°J

220-230 V

•Ê¨y°M

50/60 Hz

•\Ø”

30 W

§ÿ§o

µL u¥ ¡næ ®t Œ

SA-IF70S

§j¨˘

132 x 231 x 183 mm

°]ºe°— ™°— `°^

µL uµoÆgæ

EMT-70

§Щ• ©Т m°J

§j¨˘

159 x 40 x 86 mm

°]ºe°— ™°— `°^

¿ §W¶w À°J

§j¨˘

159 x 64 x 91 mm

°]ºe°— ™°— `°^

´ q

µL u¥ ¡næ ®t Œ

SA-IF70S

2.9 kg

µL uµoÆgæ

EMT-70

264 g

] p©M WÆÊ Y¶ ЯЫЯФ°MЖ§§£•t¶Ê q™ж-

§§

§В

Advertising