Installation, Ventilation – Blodgett BDO-100-G-ES Manuel d'utilisation
Page 10

8
Installation
Ventilation
EN PRISE dIRECTE
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécanique est
impossible ou peu pratique à réaliser, on peut ventiler le
four au moyen d’une installation en prise directe.
AVERTISSEMENT!!
Quand on utilise un système à prise directe il
faut absolument suivre le schéma. Une instal-
lation de ventilation à prise directe qui est dé-
fectueuse donnera des résultats de cuisson
peu satisfaisants et causera des dégâts préma-
turés aux éléments brûleurs.
La cheminée doit être de classe B ou mieux). La hauteur
de la cheminée doit dépasser de 2 à 2,5 m (6-8’) le haut
du toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne jamais
diriger la ventilation du four dans une hotte. La cheminée
doit être chapeautée avec une coiffe de type homologué
UL, pour isoler la cheminée des intempéries extérieurs.
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air secon-
daire car l’installation à pris directe ne peut pas renouvel-
er l’air absorbé et ventilé par le four. Le volume total d’air
neuf et d’évacuation à considérer lors de la détermination
de la capacité de hotte nécessaire est d’environ 30 CFM
(.85 m3) pour chaque section de four. Pour augmenter la
circulation d’air dans la pièce, un expert en ventilation doit
être consulté.
dIAMÈTRE dU CHEMINÉE
Four
Simple
double
BDO-100-G-ES
15cm (6”)
15cm (6”)
Installation de la hotte de tirage
Ovens ordered for direct venting are supplied with a draft
hood. Install the draft hood as follows:
1. Install draft diverter using the screws provided as
shown below.
2. Place the draft hood over the draft diverter.
3. Secure both ends with the sheet metal screws pro-
vided.
Flue
Drafthood
Front of
Oven
Two screws
in back
One screw
into frame
One screw
Draft diverter
Figure 7