Installation, Ventilation – Blodgett BDO-100-G-ES Manuel d'utilisation

Page 10

Advertising
background image

8

Installation

Ventilation

EN PRISE dIRECTE
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécanique est

impossible ou peu pratique à réaliser, on peut ventiler le

four au moyen d’une installation en prise directe.

AVERTISSEMENT!!

Quand on utilise un système à prise directe il

faut absolument suivre le schéma. Une instal-

lation de ventilation à prise directe qui est dé-

fectueuse donnera des résultats de cuisson

peu satisfaisants et causera des dégâts préma-

turés aux éléments brûleurs.

La cheminée doit être de classe B ou mieux). La hauteur

de la cheminée doit dépasser de 2 à 2,5 m (6-8’) le haut

du toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne jamais

diriger la ventilation du four dans une hotte. La cheminée

doit être chapeautée avec une coiffe de type homologué

UL, pour isoler la cheminée des intempéries extérieurs.
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air secon-

daire car l’installation à pris directe ne peut pas renouvel-

er l’air absorbé et ventilé par le four. Le volume total d’air

neuf et d’évacuation à considérer lors de la détermination

de la capacité de hotte nécessaire est d’environ 30 CFM

(.85 m3) pour chaque section de four. Pour augmenter la

circulation d’air dans la pièce, un expert en ventilation doit

être consulté.

dIAMÈTRE dU CHEMINÉE

Four

Simple

double

BDO-100-G-ES

15cm (6”)

15cm (6”)

Installation de la hotte de tirage
Ovens ordered for direct venting are supplied with a draft

hood. Install the draft hood as follows:
1. Install draft diverter using the screws provided as

shown below.

2. Place the draft hood over the draft diverter.
3. Secure both ends with the sheet metal screws pro-

vided.

Flue

Drafthood

Front of

Oven

Two screws

in back

One screw

into frame

One screw

Draft diverter

Figure 7

Advertising