Réglage du point de pression, Réglage du levier de frein, En route – MAGURA MT Series Manuel d'utilisation

Page 20: Avant la première sortie, Rodage des plaquettes de frein, Avant chaque sortie, Réglage.du.point.de.pression, Réglage.du.levier.de.frein, Route, Avant.la.première.sortie

Advertising
background image

20

M

ontage

THE PASSION PEOPLE

www.magura.com

e

n

route

e

n

rout

e

réglage du point de pression

L

L

La.capacité.de.votre.poignée.de.frein.de.régler.le.point.de.pression.(6.
niveaux).est.reconnaissable.au.bouton.rotatif.(BAT).

(

1

)

[

C1

]

.

Les.poignées.de.frein.qui.ne.disposent.pas.de.ce.bouton.rotatif.posi-
tionnent.le.point.de.pression.de.manière.automatique !

risque d’accident par défaillance des freins.

Î

Avant.de.régler.le.point.de.pression,.assurez-vous.que.les.limites.
d'usure.des.plaquettes.et.disques.de.frein.ne.sont.pas.atteintes.

L

L

Poignée.de.frein.droite.:.

dans le sens horaire.en.direction.

de."Plus".

(

+

)

.

Poignée.de.frein.gauche.:.

dans le sens antihoraire.en.direction.

de."Plus".

(

+

)

.

.

)

Tourner.le.bouton.rotatif.(BAT).en.direction.de."Plus".

(

+

)

.

[

C1

]

О

О

Le.point.de.pression.sur.le.levier.de.frein.intervient.plus.tфt.

О

О

Le.levier.de.frein.se.rapproche.de.la.poignée.du.guidon.

.

)

Réglez.le.levier.de.frein.si.nécessaire.

réglage du levier de frein

L

L

Vous.pouvez.adapter.la.position.(Reach.Adjust.–.à.portée.de.main).des.
leviers.de.frein.de.votre.MAGURA.MT.en.fonction.de.vos.besoins..
Cette.adaptation.n'a.aucune.incidence.sur.le.point.de.pression.du.frein !

risque d’accident par défaillance des freins.

Î

Assurez-vous.que.le.levier.de.frein.fermement.serré.présente.une.dis-
tance.minimale.de.20.mm.par.rapport.à.la.poignée.du.guidon.

(

2

)

[

C2

]

.

.

)

Dévissez.

(

-

)

.ou.vissez.

(

+

)

.la.vis.de.réglage/le.bouton.rotatif.

(

3

)

.

О

О

Le.levier.de.frein.s'approche.ou.s'éloigne.de.la.poignée.du.guidon.

L

L

Prenez.un.peu.de.temps.pour.vous.familiariser.avec.votre.nouveau.frein.
MAGURA.–.de.préférence.à.l'écart.de.la.circulation.routière.

a

vant

la

preMière

sortie

.

)

Dégraissez.soigneusement.les.disques.de.frein.avec.du.nettoyant.pour.
freins.ou.du.White.Spirit.

risque d’accident du fait d'une utilisation irréfléchie du système de frein.

Î

Familiarisez-vous.avec.la.disposition.du.levier.de.frein..En.règle.géné-
rale,.le.levier.de.frein.est.monté.à.gauche.pour.le.frein.de.roue.avant.
–.intervertissez.la.disposition.le.cas.échéant.

Î

Familiarisez-vous.à.l'écart.de.la.circulation.routière.avec.l'efficacité.de.
freinage.supérieure.de.MAGURA.MT.

rodage des plaquettes de frein

L

L

Les.plaquettes.de.frein.neuves.ne.développent.leur.force.de.freinage.
définitive.que.pendant.la.phase.de.rodage.

.

)

Accélérez.le.vélo.à.environ.30.km/h.(20.mi/h).

.

)

Freinez.le.vélo.jusqu'à.l'arrêt.

.

)

Répétez.la.procédure.30–50.fois.

О

О

Les.plaquettes.et.disques.de.frein.sont.rodés.et.développent.une.puis-
sance.de.freinage.optimale.

a

vant

Chaque

sortie

Important.– voir.

C

onsignes

de

séCurité

fondaMentales

,.page.14 !

risque d’accident par défaillance des freins.

Î

Tirez.le.levier.de.frein,.maintenez-le.et.vérifiez.les.points.suivants.:.
En.aucun.endroit,.il.ne.s'échappe.de.l'huile.du.système..
Le.point.de.pression.est.clairement.perceptible.et.ne.change.pas.

Î

Assurez-vous.que.les.plaquettes.et.disques.de.frein.sont.en.parfait.état.
et.exempts.d'huile/de.graisse.

Advertising