Ensuring proper air circulation, Removing the snap-on door trim, Une circulation – Whirlpool 2195385 Manuel d'utilisation

Page 19: Air appropriée, Nsuring, Proper, Air circulation, Emoving, The snap, Door

Advertising
background image

19

P

OUR

UNE

CIRCULATION

D

AIR

APPROPRIÉE

Pour s’assurer d’avoir les
températures appropriées, il faut
permettre à l’air de circuler entre les
deux sections. Comme l’indique
l’illustration, le froid pénètre à la base
de la section du congélateur (A) et se
déplace vers le haut. La plus grande
partie de l’air pénètre ensuite dans la
section du réfrigérateur à travers les
ouvertures d’aération (B) et recircule
sous le plancher du congélateur (C).
Le reste de l’air pénètre à la section
fraîche à travers les ouvertures
d’aération supérieures (D).

Ne pas obstruer l’une ou l’autre de
ces ouvertures d’aération (A, B, C
ou D)
avec des aliments. Si les
ouvertures d’aération sont obstruées,
le débit d’air sera bloqué et des
problèmes de température et
d’humidité peuvent survenir.

IMPORTANT :

Comme l’air circule

entre les deux sections, toutes les
odeurs formées dans une section
seront transférées à l’autre. Vous
devez nettoyer à fond les deux
sections pour éliminer les odeurs.
Pour empêcher le transfert d’odeurs
et les aliments de devenir secs,
envelopper ou placer un couvercle
sur les contenants d’aliments. (Voir
détails à la section “Guide de conser-
vation des aliments”.)

E

NSURING

PROPER

AIR

CIRCULATION

In order to ensure proper tempera-
tures, you need to permit air flow
between the two sections. As shown
in the illustration, cool air enters
through the bottom of the freezer
section (A) and moves up. Most of
the air then flows through the freezer
section vents (B) and recirculates
under the freezer floor (C). The rest
of the air enters the fresh section
through the top vent (D).

Do not block any of these vents
(A, B, C, or D)
with food packages.
If the vents are blocked, air flow will
be prevented and temperature and
moisture problems may occur.

IMPORTANT:

Because air circulates

between both sections, any odors
formed in one section will transfer to
the other. You must thoroughly clean
both sections to eliminate odors. To
prevent odor transfer and drying out
of food, wrap or cover foods tightly.
(See the “Food Storage Guide”
section for details.)

B

A

A

D

C

R

EMOVING

THE

SNAP

-

ON

DOOR

TRIM

The door trim may be removed
for easier cleaning.

To remove the trim:

1.

Remove all items from the shelf.

2.

Push in slightly and pull out on

each side of the inside tab.

3.

Lift the trim straight out.

R

ETRAIT

DE

LA

TRINGLE

ENCLENCHABLE

DANS

LA

PORTE

La tringle dans la porte peut être
enlevée pour faciliter le nettoyage.

Pour retirer la tringle :

1.

Enlever tous les articles rangés sur
la tablette.

2.

Appuyer légèrement et retirer de
chaque côté de la languette
interne.

3.

Soulever la tringle directement
vers l’extérieur.

Push here

Pousser ici

Pull here

Tirer ici

Advertising