Panasonic MC-3920 Manuel d'utilisation

Page 8

Advertising
background image

Si le problème persiste
après la vérification

Lors de lʼutilisation de lʼaspirateur, la température de lʼunité principale, du cordon
dʼalimentation et de la fiche du cordon dʼalimentation peut augmenter jusquʼà un
certain niveau. Ceci nʼest pas anormal.

During operation, the temperature of the vacuum cleaner body, power cord and
power cord plug may increase to a certain degree. This is normal.

Apporter lʼaspirateur (avec le tube flexible, le tube de rallonge et la brosse à
plancher) où il a été acheté. Nʼessayer pas de le réparer.

Dispositif de sécurité

When the safety device works

Le dispositif de sécurité sʼengage et le moteur sʼarrête afin dʼempêcher le moteur de surchauffer
lorsque lʼaspirateur est utilisé de façon continue avec un sac à poussière plein, que des déchets
bloquent la brosse à plancher ou le tube flexible, ou que lʼaspirateur est utilisé pendant une longue
durée avec une admission ou une évacuation dʼair bouchée.

Attendre entre 5 et 25 minutes (selon la température ambiante).
Le dispositif de sécurité se remettra à lʼétat initial et lʼaspirateur pourra de nouveau être utilisé.

What to do...

Remplacer le sac à poussière ou retirer lʼobstruction bloquant la brosse à plancher ou le tube flexible.

Cas où le dispositif de sécurité sʼengage

When to use again...

14

15

Note

Remarque

Que faire...

Quand utiliser de nouveau...

What to do when service is needed

Que faire lorsque le service
technique sʼavère nécessaire

USA

If you ship the product
Si vous envoyez lʼappareil

If your Panasonic vacuum cleaner needs service, call 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a
convenient service center. Or, visit the Panasonic website at: www.panasonic.com/consumersupport.
DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to
make repairs.

Canada

For product operation and information assistance,
please contact your dealer ot our Customer Care Centre at:
Pour de lʼaide sur le fonctionnement de lʼappareil ou pour toute demande dʼinformation,
veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:

Nº de téléphone: (905) 624-5505 Nº de télécopieur: (905) 238-2360
Web: www.panasonic.ca Ligne sans frais: 1-800-561-5505

For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre
domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca

Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach
a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint.
DO NOT send the product to the Executive of Regional Sales Offices. They are NOT equipped to
make repairs.

Emballez soigneusement lʼappareil si possible dans son carton dʼorigine, et affranchissez et
assurez le paquet. Fixez une lettre affranchie, contenant la description de votre problème, à
lʼextérieur du carton. Nʼenvoyez PAS lʼappareil aux bureaux de vente régionaux ou généraux. Ils
NE sont PAS équipés pour effectuer des réparations.

When required

Divers

Advertising