Précautions, Liste des composants ( 1 ), Exemple de raccordement ( 2 ) – Sony CDX-M9900 Manuel d'utilisation

Page 2: Schéma de raccordement ( 3 )

Advertising
background image

SUB OUT

BUS AUDIO IN/

AUX IN

*

9

BUS

CONTROL IN

REMOTE

IN

AUDIO OUT

REAR

VIDEO IN

AUDIO OUT

FRONT

1

2

4

5

6

7

3

8

Left
Gauche

Right
Droit

Left
Gauche

Right
Droit

Précautions

• Cet appareil est exclusivement conçu pour

fonctionner sur une tension de 12 V CC avec
masse négative.

• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de

coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).

• Avant d’effectuer les raccordements, éteignez

le moteur pour éviter un court-circuit.

• Raccordez les fils d’entrée d’alimentation

jaune et rouge seulement après avoir terminé
tous les autres raccordements.

Rassemblez tous les fils de terre en un

point de masse commun.

• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler

avec du ruban isolant tout fil lâche non
raccordé.

Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres

éléments stéréo, la valeur nominale du circuit
utilisé de la voiture raccordée doit être
supérieure à la somme des fusibles de chaque
élément.

• Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,

raccordez directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants (1)

• Les numéros de l’illustration correspondent à

ceux des instructions.

• Les numéros de la liste correspondent à ceux

des instructions.

• Le support 1 et le tour de protection 3 sont

fixés à l’appareil avant de quitter l’usine.
Avant le montage de l’appareil, utilisez les
clés de déblocage 6 pour détacher le support
1

et le tour de protection 3 de l’appareil.

Pour de plus amples informations, reportez-
vous à la section « Retrait du tour de
protection et du support (5) » au verso.

Conservez les clés de déblocage 6 pour

une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l’appareil de
votre véhicule.

Attention

Manipulez précautionneusement le support 1

pour éviter de vous blesser aux doigts.

Remarque
Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des
deux côtés du support
1 sont bien pliés de 2 mm
(

3

/

32

po) vers l’intérieur. Si les loquets sont droits ou

pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé
solidement et peut se détacher.

Exemple de raccordement (2)

Remarques (2-A)
• Raccordez d’abord le fil de masse avant de

raccorder l’amplificateur.

• Si vous raccordez un amplificateur de puissance en

option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur
intégré, le bip sonore est désactivé.

Conseil (2-B-

)

Dans le cas du raccordement de deux changeurs de
CD/MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en
option) est requis.

Schéma de raccordement (3)

1

À un point métallique de la voiture
Branchez d’abord le fil de masse noir et, ensuite,
les fils d’entrée d’alimentation rayé orange/blanc,
jaune, et rouge.

2

Vers le fil de commande de l’antenne électrique
ou le fil d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne

Remarques
• Il n’est pas nécessaire de raccorder ce fil s’il n’y a

pas d’antenne électrique ni d’amplificateur
d’antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.

• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/

AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir «
Remarques sur les fils de commande et
d’alimentation ».

3

Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur
de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs. Le branchement de tout autre
système risque d’endommager l’appareil.

4

Vers le câble d’interface d’un téléphone de
voiture

5

Vers le connecteur du signal d’éclairage de la
voiture
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point
métallique de la voiture.

6

À la borne d’alimentation +12 V qui est
alimentée quand la clé de contact est sur la
position accessoires
Remarques
• S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez

la borne d’alimentation (batterie) +12 V qui
est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un
point métallique de la voiture.

• Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/

AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir «
Remarques sur les fils de commande et
d’alimentation ».

7

À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point
métallique de la voiture.

8

Vers le cordon du capteur du frein à main

Loquet

1

White
Blanc

Green
Vert

Purple
Mauve

White/black striped
Rayé blanc/noir

Gray/black striped
Rayé gris/noir

Green/black striped
Rayé vert/noir

Purple/black striped
Rayé mauve/noir

Gray
Gris

AMP REM

Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A

from car antenna

à partir de l’antenne de la

voiture

Red
Rouge

Yellow
Jaune

Black
Noir

Blue
Bleu

Light blue
Bleu ciel

Orange/white striped
Rayé orange/blanc

ILLUMINATION

ANT REM

Max. supply current 0.1 A

Courant max. fourni 0,1 A

ATT

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

Auxiliary optional equipment such as
portable DVD player (not supplied)

*

3

Supplied with the auxialiry
equipment

*

4

Be sure to match the color-coded
cord for audio to the appropriate
jacks from the unit.
If you connect an optional CD/MD
unit, you cannot use AUX IN
terminal.

*

5

Supplied with XA-C30

*

6

Supplied with the CD/MD changer

*

7

Insert with the cord upwards.

*

8

Be sure to match the color-coded
cord for audio and visual to the
appropriate jacks from the unit.

*

9

BUS AUDIO IN and AUX IN are
automatically switched depending
on the equipment connected.

*

10

For details on connecting to the
parking brake switch cord, and
attaching the tap
5, see
“Connecting the parking brake cord
(4)” on the reverse side.

*

1

Cordon à broche RCA (non fourni)

*

2

Appareil auxiliaire en option tel
qu’un lecteur portable DVD (non
fourni)

*

3

fourni avec l’appareil auxiliaire

*

4

Veillez à faire correspondre le code
couleur audio aux fiches de
l’appareil.
Si vous raccordez un appareil CD ou
MD en option, vous ne pouvez pas
utiliser la borne AUX IN.

*

5

Fourni avec le XA-C30

*

6

Fourni avec le changeur de CD/MD

*

7

Insérez avec le câble vers le bas.

*

8

Les couleurs du cordon audio et
vidéo doivent correspondre à celles
des prises de l’appareil.

*

9

Les entrées BUS AUDIO IN et AUX IN
se commutent automatiquement en
fonction de l’appareil raccordé.

*

10

Pour obtenir davantage
d’informations à propos du
raccordement du cordon du capteur
de frein à main et de la fixation de la
dérivation
5, reportez-vous à la
section « Raccordement du cordon
du frein à main
(4) » au verso.

4

Blue/white striped
Rayé bleu/blanc

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)

Source selector

(not supplied)

Sélecteur de

source

(non fourni)

XA-C30

*

1

*

1

*

2

*

5

*

2

*

3

*

6

*

8

*

7

*

4

Light green
Vert clair

3

Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies

+12 V DC when you turn on the tuner.

• When your car has built-in FM/AM antenna in the

rear/side glass, connect the power antenna control
lead (blue) or the accessory power input lead (red)
to the power terminal of the existing antenna
booster. For details, consult your dealer.

• A power antenna without relay box cannot be

used with this unit.

Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,

and with adequate power handling capacities to
avoid its damage.

• Do not connect the speaker terminals to the car

chassis, or connect the terminals of the right
speakers with those of the left speaker.

• Do not connect the ground lead of this unit to the

negative (–) terminal of the speaker.

• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active

speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.

• To avoid a malfunction, do not use the built-in

speaker leads installed in your car if the unit shares
a common negative (–) lead for the right and left
speakers.

• Do not connect the unit’s speaker leads to each

other.

Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly,
“Failure” appears in the display. In this case, make
sure the speaker and amplifier are connected
correctly.

Remarques sur les fils de commande et
d’alimentation
• Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu)

fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous
mettez la radio sous tension.

• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne

FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale,
raccordez le fil de commande de l’antenne (bleu)
ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge)
à la borne d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez
votre détaillant.

• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne

peut pas être utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de contact est sur la
position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez

l’appareil hors tension.

• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de

4 à 8 ohms avec une capacité électrique adéquate
pour éviter de les endommager.

• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-

parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez
pas les bornes des haut-parleurs droit à celles du
haut-parleur gauche.

• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil

à la borne négative (–) de l’enceinte.

• N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en

parallèle.

• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs.

Le raccordement de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-
parleurs peut endommager l’appareil.

• Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas

les fils des haut-parleurs intégrés installés dans
votre voiture si l’appareil partage un fil négatif
commun (–) pour les haut-parleurs droit et gauche.

• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-

parleurs de l’appareil.

Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas
raccordés correctement, le message « Failure »
s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous que les haut-
parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.

5

*

10

Advertising