Installing the insert, Step 4 the gas supply line, Installation de la cassette – Hearth and Home Technologies Supreme-XT Manuel d'utilisation

Page 22: Étape 4 conduit à gaz

Advertising
background image

22

!

Installing the Insert

(continued)

Step 4
The Gas Supply Line

NOTE: Have the gas supply line installed in accordance
with local building codes by a qualified installer
approved and/or licensed as required by the locality.
(In the Commonwealth of Massachusetts installation
must be performed by a licensed plumber or gas fitter).

NOTE: Before the first firing of the fireplace, the gas
supply line should be purged of any trapped air.

NOTE: Consult local building codes to properly size
the gas supply line leading to the 1/2 inch
(13 mm) hook-up at the unit.

This gas fireplace is designed to accept a 1/2 inch
(13 mm) gas supply line. To install the gas supply line:

A listed (and Commonwealth of Massachusetts approved)
1/2 inch (13mm) tee-handle manual shut-off valve and a
listed flexible gas connector are connected to the 1/2
inch (13mm) inlet of the control valve. NOTE: If substi-
tuting for these components, please consult local codes
for compliance.

The gas line may be run from either side of the fireplace
provided the hole in the outer wrap does not exceed 2 “
in diameter and it does not penetrate the airtight firebox.

The gap between the supply piping and gas access hole
can be plugged with non-combustible insulation to pre-
vent cold air infiltration.

Locate the gas line access hole in the outer casing of
the insert.

Insert the gas supply line through the gas line hole, and
connect it to the shut-off valve.

When attaching the pipe, support the control so that
the lines are not bent or torn.

After the gas line installation is complete, use a soap
solution to carefully check all gas connections for leaks.

WARNING: DO NOT USE AN OPEN FLAME TO
CHECK FOR GAS LEAKS
.

Figure 8. Gas Supply Line

Figure 8. Conduit à gaz

!

Installation de la cassette

(suite)

Étape 4 Conduit à gaz

REMARQUE : Le conduit gaz doit être installé
conformément aux codes de construction locaux.
L'installation doit être effectuée par un technicien
qualifié et/ou muni d'une licence de manière à re-
specter les règlements municipaux. (Dans la
rèpublique de Massachusetts, l’installation doit être
e f f e c t u é e p a r u n p l o m b i e r o u u n i n s t a l l a t e u r
d’appareils à gaz agréé.)

REMARQUE : Avant d’allumer le foyer pour la première
fois, toutes les bulles d’air doivent être évacuées du
conduit à gaz.

REMARQUE : Consultez les codes de construction
locaux pour choisir correctement le diamètre du
conduit à gaz s’acheminant vers le raccord de 13 mm
du foyer.

Ce foyer à gaz est conçu pour accepter un conduit à gaz de
13 mm. Pour installer le conduit à gaz :

Un robinet manuel à poignée en T de 13 mm (1/2 po)
homologué (et approuvé par la rèpublique de Massachu-
setts) et un tuyau à gaz flexible homologué sont branchés
à l'orifice d'admission de la valve de commande de 13
mm (1/2 po). REMARQUE : Veuillez consulter les codes
locaux pour vous assurer que les éléments de
remplacement sont réglementaires.

Le conduit à gaz peut arriver d’un côté ou de l’autre du
foyer, à condition que l’orifice pratiqué dans l’extérieur
du foyer ne dépasse pas 50,8 mm de diamètre et que le
conduit ne pénètre pas dans le foyer hermétique.

L’écart entre la tuyauterie d’approvisionnement et l’orifice
d’accès du conduit à gaz peut être bouché à l’aide d’isolant
non combustible pour empêcher l’infiltration d’air froid.

Repérez l’orifice d’accès du conduit à gaz dans la paroi
extérieure de la cassette.

Insérez le conduit à gaz dans l’orifice d’accès du conduit
à gaz et branchez-le au robinet.

Pour brancher le tuyau, soutenez la commande afin que
les conduits ne soient pas tordus ou rompus.

Une fois l’installation du conduit à gaz terminée, utilisez
une solution savonneuse pour détecter des fuites sur
tous les raccords de gaz.

AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE
FLAMME NUE POUR DÉTECTER DES FUITES
DE GAZ.

GAS CONTROL

VALVE

(VALVE DE COMMANDE DE GAZ)

GAS LINE

ACCESS

(ACCÈS DU

CONDUIT À GAZ)

USE A WRENCH

ON SHUT-OFF VALVE

WHEN TIGHTENING

GAS LINE

(UTILISEZ UNE CL SUR LE

ROBINET DE GAZ LORS

DU SERRAGE DU

CONDUIT GAZ)

Й

А

MANUAL

SHUT-OFF VALVE

(ROBINET MANUEL)

GAS VALVE

(VALVE DE

COMMANDE DE GAZ)

FLEX CONNECTOR
(TUYAU FLEXIBLE)

Advertising