Electrolux 3500 SR Series Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

Basic Operation

WARNING

Electric shock could occur if used outdoors
or on wet surfaces. Do not operate your
cleaner in the presence of explosive or
flammable material or fumes.

Plug cord into a standard 120 V. A.C. outlet.

Be sure unit switch is in the OFF position.

B The control switch has three positions:0FF(O),

FLOOR(I), and CARPET(II).

O Always set the switch to OFF(0) when the

cleaner is not in use.

I Set the switch to FLOOR(I) to stop the rotating

brush, using the powerful air flow alone to
clean hard floors, delicate antique rugs and for
above-the-floor cleaning.

II Set the switch to CARPET(II) for deep cleaning

rugs and carpets.

C The cleaner automatically locks in the upright

position. To release the handle, place foot
lightly on the base of the machine and gently
pull operating handle backwards. Once the lock
is disengaged, the handle will move up and
down freely as you clean.

D If the brush does not rotate, press the RESET

button(D) located on the back or base
(depending on model) of the cleaner. Do Not
pull on cord to unplug unit. Carefully grasp
plug and pull from outlet

E The upright position should be used when

carrying or storing the cleaner. Your cleaner
will roll easily from room to room, over carpets
and sills, when you lock the handle and tilt the
machine onto its rear wheels.

Fonctionnement de base

MISE EN GARDE

L’emploi de l’aspirateur à l’extérieur ou sur des
surfaces humides peut causer des chocs
électriques. Ne jamais utiliser l’aspirateur s’il y
a des vapeurs ou des matières explosives ou
inflammables dans l’endroit.
Brancher le cordon électrique à une prise
standard de 120 V, c.a. S’assurer que
l’interrupteur est à la position d’ “ARRÊT”(O).

B L’interrupteur a trois positions : “ARRÊT” (0)

“PLANCHERS”(I) et “TAPIS”(II).

O Toujours mettre l’interrupteur à “ARRÊT” (0)

quand on ne se sert pas de l’appareil.

I Mettre l’interrupteur à “PLANCHERS” (I) pour

arrêter la brosse rotative et ainsi ne se servir que
du débit d’air puissant pour le nettoyage des tapis
antiques délicats ou des planchers à surface dure,
ou pour le nettoyage au-dessus des planchers.

II Mettre l’interrupteur à “TAPIS” (II) pour le

nettoyage en profondeur des tapis et moquettes.

C L’aspirateur se verrouille automatiquement en

position verticale. Pour déclencher le manche,
appuyer légèrement du pied sur la base de
l’aspirateur et tirer doucement le manche vers
l’arrière. Une fois déverrouillé, le manche
bascule librement pendant le nettoyage.

D Si la brosse ne tourne pas, appuyer sur le bouton

de “RÉENCLENCHEMENT”(D) situé à l’arrière ou
sur la base (selon le modèle) de l’aspirateur. Pour
débrancher, ne pas tirer sur le cordon électrique.
Tirer soigneusement sur la fiche elle-même.

E Pour transporter ou ranger l’appareil, il est

recommandé de le laisser dans sa position verticale.
Si l’on verrouille le manche et fait basculer l’appareil
sur ses roues arrière, il roulera facilement d’une
pièce à l’autre sur les tapis et les seuils.

II

O

I

C

7

B

E

D

Advertising