Bougie, Glow plug glühkerze, グロープラグ – HPI Racing Nitro Start System Manuel d'utilisation

Page 6

Advertising
background image

6

Proper glow plug selection depends on several factors: Fuel type, nitro methane content, weather, and altitude can drastically affect

performance. Finding the best combination of fuel and plug temperature for your driving condition is the key to getting the maximum

performance out of your Nitro Star engine.
Die Wahl der richtigen Glühkerze hängt von mehreren Faktoren ab: Kraftstoffsorte, Nitromethan-Gehalt, Wetter und Höhe über NN. Die

beste Kombination aus Kraftstoff und Glühkerze für Ihre Gegebenheiten zu finden ist der Schlüssel zur maximalen Leistung des Motors.
Le bon choix de la bougie dépend de plusieurs facteurs : le type de carburant, la proportion de nitrométhane, le temps et l’altitude peu-

vent radicalement modifier les performances. La clé pour obtenir les meilleures performances de votre moteur Nitro Star est de trouver

la meilleure combinaison de carburant et de température de bougie en fonction de vos conditions de pilotage.

グロープラグの選択は、使用燃料、燃料のニトロ含有量、天候、走行場所の標高など環境に大きく影響されます。
使用環境に適した燃料とグロープラグを使用することでエンジンの持つ性能を最大限に引き出すことができます。

To maximize and extend the life of your glow plug follow these simple tips;

Remove the glow igniter when using more than 1/2 throttle or if the engine does not start after a few seconds.

Do not run the engine lean, Lean conditions will overheat the plug causing the element to be damaged or fail.

Use the best Fuel/Plug combination for your driving conditions.

Use a fuel that has a lower nitro content.

Um die Lebensdauer Ihrer Glühkerzen maximal zu nutzen, folgen Sie diesen einfachen Tipps:

Entfernen Sie den Glühkerzenstecker, wenn Sie mehr als Halbgas geben, oder der Motor nach ein paar Sekunden nicht läuft.

Fahren Sie keine magere Gemischeinstellung, da der Motor sonst überhitzt, und das Glüh-Element beschä-

digt.

Verwenden Sie die beste Kombination aus Kraftstoff und Glühkerze für Ihre Gegebenheiten.

Verwenden Sie Kraftstoff mit niedrigerem Nitromethan-Gehalt.

Pour maximiser et étendre la durée de vie de votre bougieà incandescence, suivez ces astuces simples :

Retirez le chauffe-bougie lorsque vous êtes au-delà de la moitié de l’accélération, ou si le moteur ne démarre pas après quelques secondes

Ne faites pas tourner le moteur trop pauvre, cela ferait surchauffer la bougie et endommagerait ou briserait le filament

Utilisez la meilleure combinaison possible carburant/bougie pour vos conditions de pilotage.

Utilisez un carburant qui a un contenu en nitrométhane plus faible

グロープラグを長持ちさせるためには以下の点を守ってください。

エンジン始動時にスロットルを1/2以上開けるとき、またはエンジンが始動しなかったときにはすぐプラグヒーターをはずしてください。

燃料混合比が薄すぎる状態では使用しないいでください。燃料混合比が薄すぎる状態ではエンジンがオーバーヒートをおこし、プラグが破損します。

ニトロ成分の含有量が低い燃料を使用することでプラグへの負担が減ります。

Fuel and temperature will have an effect on the performance, reliability, and life span of the glow plug and there-

fore it should be considered an expendable engine component. Aside from burnout or plug failure, there are

several signs that can indicate the plug should be replaced.

Plug filament/plug body is discolored or the surface is rough.

Plug filament is distorted or bent.

Engine cuts out when idling.

Engine becomes difficult to start.

Kraftstoff und Temperatur beeinflussen die Leistung, Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Glühkerze, weshalb

sie regelmäßig überprüft werden sollte. Neben einer abgerissenen Wendel gibt es auch noch andere Zeichen, die

anzeigen, dass die Kerze gewechselt werden sollte.

Verfärbung oder Änderung der Oberfläche des Glühfaden oder des Gehäuses.

Der Glühfaden ist deformiert oder verbogen.

Der Motor geht im Standgas aus.

Der Motor startet nicht mehr gut.

Le carburant et la température auront une influence sur la performance, la fiabilité et la durée de la bougie, il faut

donc considérer celle-ci comme un élément qui peut être changé.

En-dehors de l’usure ou de la défaillance de la bougie, il y a plusieurs signes qui peuvent indiquer que la bougie

doit être remplacée.

Le corps ou le filament de la bougie est décoloré ou sa surface est rugueuse.

Le filament de la bougie est déformé ou tordu.

Le moteur s’arrête au ralenti.

Le moteur devient difficile à démarrer.

グロープラグの性能、寿命は使用燃料や条件によりことなります。そのためグロープラグは消耗品と考えてください。
プラグの焼き切れや損傷以外にも以下の症状が出た場合にはプラグの交換が必要な可能性があります。
●プラグフィラメントや本体が変色しているか、表面が荒れている
●プラグフィラメントが変形している
●アイドリング時にエンジンがとまる
●エンジンのかかりが悪くなる

OK

Good Plug: Element glows when tested.

Neue Kerze: Der Glühfaden glüht beim Test.

Le filament de la bougie luit lorsqu'il est testé.

合格: エレメントが光ります。

Glow Plug Igniter

Glühkerzenstecker

Chauffe-bougie

グロープラグヒーター

Bad Plug: Element may be damaged or

broken if it doesn’t light up completely.

Kaputte Kerze: Der Glühfaden ist beschädigt

oder verbogen und leuchtet nicht komplett.

Un mauvais filament peut être endommagé

ou brisé s'il ne s'allume pas complètement.

不合格: よく光らない場合はエレメントが破損している場合があります。

Bad Plug: Element is broken or doesn’t light up at all.

Kaputte Kerze: Der Glühfaden ist gerissen

und leuchtet überhaut nicht.

Un mauvais filament est brisé s'il ne s'allume pas du tout.

不合格: まったく光らない場合はエレメントが破損しています。

Checking Glow Plug

Überprüfen der Glühkerze

Vérification de la bougie à incandescence

グロープラグのチェック

Outdoor Temp

Außentemperatur

Température ext.

外気温

Cold

Kalt

Froid

寒い

Hot

Heiß

Chaud

暑い

Glow Plug

Glühkerze

Bougie

グロープラグの種類

Glow Plug Characteristics

Charakteristik der Glühkerze

Caractéristiques de la bougie

グロープラグの特性

A hot plug will be easy to start and

stable for tuning, but will fail sooner at

high engine temperature.
Der Motor startet leichter und läuft stabiler mit

einer heißen Glühkerze, allerdings geht diese

bei hohen Temperaturen auch leichter kaputt.
La bougie sera facile à démarrer et stable

pour les réglages. Mais elle faiblira plus vite

lorsque la température du moteur est haute.

エンジンの始動性、低速安定性が良く、エンジンが高
温になった時の耐久性が低い。

A cold plug will have better mid, high RPM

power and will last longer at high temperature.
Eine kalte Glühkerze bringt im mittleren und

hohen Drehzahlbereich mehr Leistung und

hält auch länger bei hohen Temperaturen.
Une bougie froide a plus de puissance

dans les tours hauts et moyens, et durera

plus longtemps à haute température.

エンジン中高速の性能が安定し、エンジンが高温に
なった時の耐久性が高い。

Glow Plug Medium R3

Glühkerze Mittel R3

Bougie Medium R3

グロープラグ ミディアム R3

Glow Plug Medium Cold R4

Glühkerze Mittel Kalt R4

Bougie Medium froide R4

グロープラグ ミディアムコールド R4

Glow Plug Cold R5

Glühkerze Kalt R5

Bougie froide R5

グロープラグ コールド R5

#1504

#1503

#1502

Extending the Life of your Glow Plug

Verlängern Sie das Leben Ihrer Glühkerzen

Faire durer plus longtemps votre bougie

グロープラグを長持ちさせるコツ

When to Replace the Glow Plug

Wann muss die Glühkerze getauscht werden

Quand remplacer la bougie

グロープラグの交換時期

Bougie

グロープラグ

Glow Plug

Glühkerze

I-87630-1

Advertising