Pensez environnement pensez casella – Casella CEL Nomad portable weather system Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

7. Si des capteurs supplémentaires sont fournis avec un Système Nomad

Spécial, ils seront tous connectés sur un boîtier de jonction commun. Sortez

ce dernier du sac.

Branchements

8. Sortez le pluviomètre du petit sac.

9. Basculez l’armoire environnementale sur le dos pour avoir accès aux

connecteurs à codage couleur du panneau inférieur.

10. Retirez le bouchon obturateur de la prise à 8 broches (rouge) et branchez le

câble de la tête de mesure (fiche rouge).

11. Retirez le bouchon obturateur de la prise à 4 broches (bleue) et branchez le

câble du pluviomètre (fiche bleue).

12. Si des capteurs supplémentaires sont utilisés, retirez le bouchon obturateur

de la prise à 7 broches (jaune) et branchez le câble de sortie du boîtier

auxiliaire (fiche jaune).

Orientation

13. Ouvrez les deux vis de serrage à l’arrière de l’armoire environnementale,

engagez-les sur le montant du trépied puis serrez l’armoire en position sans

la bloquer sur le montant du trépied.

14. Guidé par la boussole fournie, faites tourner l’armoire sur le montant de façon

à ce que le panneau solaire soit orienté face au soleil. (Tournez le dans l’axe

de la course anticipée du soleil, lorsque des mesures plus longues doivent

être réalisées.) Puis serrez solidement l’armoire dans cette position, aussi

haut que possible sur le montant.

Son poids stabilisera le trépied. Cependant, pour plus de stabilité, les pitons

fournis peuvent être utilisés pour arrimer les pieds du trépied.

Dans les conditions de vent sévères, des haubans (non fournis) peuvent

également être nécessaires pour stabiliser la partie supérieure du trépied,

une fois celui-ci allongé.

15. Si des capteurs supplémentaires sont utilisés, attachez le boîtier auxiliaire sur

la partie basse du trépied.

16. Desserrez la vis de blocage, puis faites tourner la tête de mesure et le tube

d’extension jusqu’à ce que la marque “N” du capteur de direction du vent

(girouette) pointe directement au nord.

17. Utilisez la boussole pour vérifier que la traverse de la tête de mesure est

maintenant dûment orientée nord - sud.

18. Une fois la tête de mesure correctement alignée, serrez solidement le tube

d’extension en position.

Pluviomètre

19. Déployez le pluviomètre au moins à 4 m du trépied.

20. Détachez les deux agrafes fixant le couvercle extérieur à la base du

pluviomètre.

21. Soulevez prudemment le couvercle et déposez-le en lieu sûr.

22. Une fois la platine de base montée à son emplacement correct sur le site,

ajustez les trois vis de calage jusqu’à ce que le niveau à bulle encastré

indique que l’appareil est de niveau.

23. Une fois l’appareil mis de niveau, bloquez les écrous-freins.

24. Un dispositif d’arrimage, tel qu’une bande élastique, peut avoir été installé pour

empêcher le réservoir de bouger pendant le transport.

Retirez prudemment tout dispositif d’arrimage et vérifiez que le réservoir

pivote librement.

25. Replacez le couvercle extérieur et engagez les agrafes dans les encoches de

la platine de base.

26. Si des capteurs supplémentaires sont fournis avec un Système Spécial

Nomad, déployez-les comme il convient.

27. Desserrez la molette de blocage de la fixation du panneau solaire et tirez

doucement le bas du panneau vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il soit à angle

droit du rayonnement solaire. (Placez-le à angle droit de l’axe de la course

anticipée du soleil, lorsque des mesures plus longues doivent être réalisées.)

Puis re-bloquez la molette.

28. Retirez la couverture protectrice en caoutchouc du panneau solaire, et

gardez-la en lieu sûr.

Sécurité

29. Pour plus de sécurité, les vis papillon de blocage du trépied peuvent être

remplacées par des vis Allen (fournies), l’armoire peut être cadenassée (non

fourni) et les vis de serrage de l’armoire bloquées par des vis Allen

supplémentaires (fournies).

Le Nomad est maintenant déployé et prêt à l’emploi.

Le démontage et le rangement du système dans les sacs de transport se feront

dans l’ordre inverse de cette procédure.

Lors du démontage de votre système, s’il est mouillé, veillez à

sécher tous les composants avant de les replacer dans les sacs de

transport, ou bien au retour au laboratoire ou au bureau. Veillez

également à sécher les sacs.

Démarrer l’enregistrement

Si vous avez laissé l’enregistreur de données Sensus en marche après le contrôle

de tension de la batterie comme décrit dans Préparer la Station, il enregistre

(stocke) déjà des données.

Si le fusible en-ligne de la batterie a été retiré pour le transport, ou si l’enregistreur

de données Sensus a été mis hors tension, démarrez l’enregistrement de

données sur le Sensus de la façon suivante :

1. Soutenez le poids de la porte de l’armoire environnementale, détachez les

agrafes qui la tiennent fermée, puis abaissez la porte jusqu’à ce que les

chaînes la retiennent.

Ne posez ni ne suspendez rien de lourd sur la porte abaissée !

2. Replacez le fusible en-ligne s’il a été retiré.

3. Appuyez sur la touche 1 de l’enregistreur Sensus.

Lorsqu’il y a assez de puissance disponible, ce qu’indique l’activité à l’écran,

l’enregistreur va attendre une minute avant de commencer à enregistrer des

données à la vitesse spécifiée par la configuration active. La cadence par

défaut enregistre des données à intervalles de 5 minutes.

Le Nomad va continuer à enregistrer des données jusqu’à ce qu’il soit arrêté

à l’aide des touches de l’enregistreur ou par un manque d’énergie.

4. Fermez et ré-agrafez la porte de l’armoire environnementale.

Communiquer avec le Nomad

Assurez-vous qu’Online Pro a été installé et que le fichier de configuration de la

station météorologique Nomad a aussi été chargé.

Connectez le câble de communications de votre PC au port RS 232 sur le côté

droit du Sensus.

Reportez-vous au Manuel de l’Utilisateur Nomad pour le téléchargement via des

modules radio ou GSM.

Récupérer des données enregistrées

Le système Nomad peut stocker des données à bord en les enregistrant dans la

mémoire de l’enregistreur de données Sensus ou en les stockant sur des cartes

CompactFlash branchées sur l’enregistreur de données Sensus.

Télécharger le stockage de Sensus

Les données ne peuvent être téléchargées à partir du stockage de Sensus vers un

PC que si le Nomad et le PC sont connectés directement via une liaison RS 232.

(Les données ne peuvent être téléchargées tandis que le logiciel d’application

Online Pro fonctionne en mode de temps réel.)

1. Avec le PC et le Sensus connectés comme décrit ci-dessus, lancez Online Pro.

2. Utilisez l’option Download... (Télécharger... ), ou Cloner... sur les premiers

logiciels,sur le menu WeatherStations (Stations Météorologiques).

La boîte de dialogue Download Weather Station (Télécharger la Station

Météorologique) s’affiche.

3. Sélectionnez le nom de la station Nomad à télécharger et appuyez sur le

bouton Download / Clone (Télécharger).

4. Précisez un nom de fichier pour les données téléchargées et choisissez le

répertoire dans lequel il sera sauvegardé.

5. Appuyez sur le bouton Save (Enregistrer).

Les données du système Nomad sont chargées sur votre PC et converties

sous format de fichier registre pour utilisation ultérieure par Online Pro.

Télécharger sur une carte CompactFlash

Les données peuvent être téléchargées du stockage Sensus sur une carte

CompactFlash, essentiellement en insérant une carte vide dans la fente du

panneau de droite de l’enregistreur de données Sensus.

Attendez que l’activité à l’écran du Sensus se termine et qu’aucun message

Occupé ne soit visible, puis retirez la carte.

Télécharger des cartes CompactFlash

Les cartes CompactFlash peuvent être retirées du Sensus pour le

téléchargement. Ainsi, vous pourrez charger les données stockées de deux

manières sur votre PC.

Si votre PC dispose d’une prise PCMCIA, un adaptateur pour cartes Flash peut

être branché sur cette prise, ou bien vous pourrez brancher un lecteur de cartes

Flash autonome sur l’un des ports de communication du PC.

Une fois branchés, ces deux appareils vont se connecter à votre PC comme un

lecteur supplémentaire accessible à l’aide de votre Explorateur Windows™.

Les données téléchargées à partir de cartes peuvent être converties à l’aide du

logiciel d’application Online Pro.

Afficher les données en temps réel

1. Une fois le PC et le Sensus connectés comme décrit ci-dessus, lancez Online

Pro.

2. Sélectionnez l’option Open... (Ouvrir... ) à partir du menu File (Fichier).

3. Sélectionnez Display.onl dans le répertoire Online Pro.

Ceci ouvre les écrans par défaut de visualisation des données.

4. Sélectionnez la page voulue dans le menu Pages affiché par l’intermédiaire

du menu View (Affichage).

5. Cliquez sur l’icône horloge pour afficher les données en temps réel.

Les valeurs présentées à l’écran devraient se mettre à jour en direct.

6. Pour mettre fin au fonctionnement en temps réel, cliquez de nouveau sur l’icône.

7. Fermez Online Pro et déconnectez votre PC de la station Nomad après

utilisation.

Visualiser les données téléchargées (clonées)

Une fois les données téléchargées, le PC et le Sensus n’ont plus besoin d’être

connectés l’un à l’autre.

1. Sélectionnez l’option Historic (Historique) à partir du menu View (Affichage).

2. Sélectionnez l’option Table (Tableau).

3. Sélectionnez le fichier voulu à partir de la boîte de dialogue Open (Ouvrir).

Les données du fichier vont s’afficher.

4. Fermez Online Pro après utilisation.

Pensez environnement

pensez Casella

www.casellagroup.com

Les instruments et logiciels Casella CEL sont conçus, construits et entretenus

par :

Casella CEL

Regent House, Wolseley Road, Kempston,

Bedford, MK42 7JY,

Royaume-Uni.

Téléphone : +44 (0) 1234 844 100

Fax : +44 (0) 1234 841 490

E-mail : [email protected]

Web : www.casellagroup.com

17 Old Nashua Road, #15,

Amherst, NH 03031, Etats-Unis

Numéro gratuit : +1 800 366 2966

Fax : +1 603 672 8053

E-mail : [email protected]

Web : www.casellausa.com

Station météorologique Casella Nomad

FG3292 Edition 1/janvier 2002

Advertising