Warning, Caution, Danger – Coleman LUMINOS 9975 Manuel d'utilisation

Page 2: Warning danger, Avertissement, Allumage avertissement, Remplissage danger

Advertising
background image

This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of these

LPG lanterns. General safety information is presented on this page and is also located throughout these
instructions. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol
“ DANGER”, “ WARNING”, “ CAUTION”.

Keep this manual for future reference and to educate new users of this product. This manual should be read in

conjunction with the labeling on the product.

Safety precautions are essential when any mechanical or LPG fueled equipment is involved. These

precautions are necessary when using, storing, and servicing. Using this equipment with the respect and
caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage.

The following symbols shown below are used extensively throughout these instructions. Always heed these

precautions, as they are essential when using any mechanical or LPG fueled equipment.

WARNING

WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.

CAUTION

CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate personal injury, or
property damage.

DANGER

DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.

Failure to comply with the precautions and
instructions provided with these lanterns can
result in death, serious bodily injury and
property loss or damage from hazards of fire,
explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon
monoxide poisoning.

Only persons who can understand and follow
the instructions should use or service
these lanterns.

If you need assistance or information such
as an instruction manual or labels, contact
The Coleman Company, Inc.

CALIFORNIA PROPOSITION 65:

WARNING: This fuel, and byproducts of

combustion of this fuel, contain chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.

DANGER

• This product is fueled by LPG. LPG is invisible,

odorless, and flammable. An odorant is
normally added to help detect leaks and can be
described as a ”rotten egg” smell. The odorant
can fade over time so leaking gas is not always
detectable by smell alone.

• LPG is heavier than air and leaking LPG will

sink to the lowest level possible. It can ignite by
ignition sources including matches, lighters,
sparks or open flames of any kind many feet
away from the original leak. Use only LPG set
up for vapor withdrawal.

• LPG should be stored or used in compliance

with local ordinances and codes or with
ANSI/NFPA 58. Turn off gas when not
in use.

WARNING

DANGER

• EXPLOSION - FIRE HAZARD

• Never store LPG near high heat, open flames,

pilot lights, direct sunlight, other ignition
sources or where temperatures exceed
120 degrees F (49°C).

• LPG is heavier than air and can accumulate

in low places. If you smell gas, leave the area
immediately.

• Never fill with fuel while lantern is lighted,

near flame, pilot lights, other ignition sources
or while lantern is hot to touch.

• During operation, this product can be a source

of ignition. Never use the lantern in spaces that
contain or may contain volatile or airborne
combustibles, or products such as gasoline,
solvents, paint thinner, dust particles or
unknown chemicals. Minimum clearances from
combustible materials: 12 inches from the
sides and 48 inches from the top.

• Do not obstruct the flow of combustion or

ventilation air.

• Proper lantern operation produces a bright

white light.

WARNING

Not for home or recreational vehicle use.

We cannot foresee every use which may be
made of our products.
Check with your local fire safety authority
if you have questions about use.
Other standards govern the use of fuel gases
and heat producing products for specific
uses. Your local authorities can advise you
about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the

lantern. Do not attempt to adjust.

• Use only Coleman

®

accessories or parts.

During lantern set-up, check all fittings for
leaks using soapy water. Never use a flame.

CAUTION

• SERVICE SAFETY

• Use only LPG set up for vapor withdrawal.
• Keep all connections and fittings clean.

Inspect LPG cylinder and lantern LPG
connections for damage before attaching.

• During set up, CHECK FOR LEAKS in one or

more ways: Apply soapy water to connections.
Look for bubbles. Listen for hiss of escaping
gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten
egg odor. Never use a flame.
Do not use if leaking.

• Use as a lighting appliance only. Never alter

in any way or use with any device or part not
expressly approved by Coleman.

• Never use as a space heater.
• Always use in upright position. Protect cylinder

from excess heat.

To Set Up

Technical
Characteristics

Input: 250 BTU/h
Category: Pressure regulated LPG
Fuel: Refillable from Coleman

®

LPG self-sealing

gas cartridges
Regulator: 9975

DANGER

• CARBON MONOXIDE HAZARD

• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle

or other unventilated or enclosed areas. This
lantern consumes air (oxygen). Do not use in
unventilated or enclosed areas to avoid en-
dangering your life.

■ Take lantern outdoors away from ignition

sources.

■ Squeeze and pull out on metal Globe Guard to

unlock lantern top. (Fig. 1)

■ While holding GLOBE, rotate hinged top back.

(Fig. 2)

■ Remove GLOBE. (Fig. 3)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

CAUTION

To prevent clogging of FILL VALVE, do not
place lantern on ground while base is removed.
Hang or place unlighted lantern on its side.

AVERTISSEMENT

Lanternes INSTASTART™ seulement:

N’abîmez pas le manchon avec l’électrode. Trous
et déchirures endommagent le manchon.

■ Poussez le MANCHON

sur le BRÛLEUR tout
en tenant la BAGUE
PORTE-MANCHON.
Soutenez le TUBE DU
BRÛLEUR de l’autre
main. Positionnez le
MANCHON sur le
TUBE. (Fig. 4)

Fig. 4

■ Enflammez uniformé-

ment le bas du
MANCHON. Faites-le
brûler jusqu’à ce qu’il
ne reste que de la cen-
dre blanche. (Fig. 5)

■ Ne le touchez pas avec

doigt ou allumette.

N’utilisez pas une

lanterne dont le
manchon est troué.

Fig. 5

Fig. 8

■ Remontez la lanterne: placez le GLOBE puis

tournez le haut articulé pour le replacer ; insérez
alors les bouts de la CAGE dans les trous de
l’AÉRATEUR et poussez pour bloquer. (Fig. 6, 7)

Fig. 6

■ Ouvrez la COMMANDE puis appuyez sur

l’ALLUMEUR ROUGE à plusieurs reprises, soit
jusqu’à ce que la lanterne s’allume. (Fig. 13, 14)

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

REMARQUE: Pour remplacer le manchon, baissez
la BAGUE tout en tenant le TUBE DU BRÛLEUR.

■ Fixez l’ANSE en accrochant les pinces dans les

fentes de l’AÉRATEUR, tel qu’illustré. (Fig. 8)

Allumage

AVERTISSEMENT

Si vous sentez le gaz:
1. Ne tentez pas d’allumer d’appareils.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Coupez l’alimentation en gaz à la source.
4. Composez le 1 800 835-3278.

AVERTISSEMENT

• Remplacez tout manchon troué. Un trou

peut faire surchauffer la lanterne et causer
une situation dangereuse. Ne vous servez
jamais de la lanterne sans son pare-chaleur.

Remplissage

DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Plus lourd que l’air, le mélange de GPL peut

s’accumuler au ras du sol. Si vous sentez le
gaz, éloignez-vous immédiatement des lieux.

• Connectez et déconnectez toujours la source

d’alimentation dehors, jamais quand la lanterne
est chaude, allumée, près de flammes, de
veilleuses ou d’autres sources d’ignition.

• Allumez et utilisez toujours la lanterne dehors.
• Durant l’allumage, la lanterne ne doit pas être

exposée aux vapeurs et liquides inflammables.

• Cette lanterne devient très chaude durant son

fonctionnement et peut enflammer les articles
combustibles placés trop près du manchon.
Gardez les matières inflammables à au moins
30 cm (12 po) des côtés et 120 cm (48 po) du
haut de la lanterne. Gardez en outre l’essence
et les autres vapeurs et liquides inflammables
à une bonne distance de la lanterne.

REMARQUE: La lanterne est conçue pour être

remplie avec les cartouches PowerMax

®

de

Coleman

®

ou cartouches de GPL Coleman

®

.

IMPORTANT: Tenez la lanterne droite, tel que le

montre l’illustration 9, pour faire le plein avec
une cartouche PowerMax

®

de Coleman

®

.

Mettez-la sens dessus dessous, tel qu’illustré à
la fig. 10, pour faire le plein avec une cartouche
de GPL Coleman

®

.

■ Enlevez le bouchon de la cartouche de GPL et

mettez-le de côté pour l’utiliser plus tard.

■ Tournez la BASE en sens antihoraire et ôtez-la.

■ Introduisez la VALVE DE REMPLISSAGE dans la

CARTOUCHE. Poussez celle-ci (en haut ou en
bas, selon la cartouche utilisée). Du carburant
fuira, ce qui est normal. Tenez ainsi la cartouche
jusqu’à ce que le sifflement de remplissage cesse
et que le gaz fuie, signalant un réservoir plein.

■ Retirez la cartouche de GPL.

■ Rebouchez la cartouche de GPL.

■ Placez la lanterne sur sa BASE. (Fig. 11)

■ Dépliez les PIEDS qui se trouvent à la partie

inférieure de la BASE afin d’optimiser la stabilité
de la lanterne durant son utilisation. (Fig. 12)

Fig. 13

Fig. 14

REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume pas,

fermez la commande puis réessayez. Si elle est
mouillée (temps pluvieux, ou autres), il se peut
que l’allumeur ne produise pas d’étincelle. Dans
ce cas, servez-vous d’une allumette comme suit.

Allumage manuel

■ Passez l’allumette enflammée dans le trou de

l’aérateur et ouvrez la COMMANDE. (Fig. 15)

■ La lanterne s’allumera. (Fig. 16)

ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE

Fig. 15

Fig. 16

■ Servez-vous de la

COMMANDE pour
régler l’intensité
lumineuse. (Fig. 17)

Fig. 17

AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURE

• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance

lorsqu’elle fonctionne ou est chaude.

• Gardez la lanterne hors de portée des enfants.

■ Quand elle fonctionne, portez ou suspendez, la

lanterne par son ANSE en fil métallique ou
posez-la sur une surface d’aplomb, les pieds
étant dépliés. Ne la faites fonctionner que
lorsqu’elle est parfaitement droite. (Fig. 18, 19)

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 7

English-2

Français-3

Advertising