Français – Clarion DXZ468RMP Manuel d'utilisation

Page 7

Advertising
background image

42

DXZ468RMP

Touche [ ]

• Ejecte le CD chargé dans lʼappareil.

Nom des touches et leurs fonctions

Touche [A-M]

• Pulse el botón para cambiar al modo audio.

(bajo/agudos, balance/intensidad)

• Mantenga pulsado el botón durante un segundo

o más para conectar o desconectar el modo M-B

EX.

[CD SLOT]

• Fente dʼinsertion de CD.

[ , ] Levier

• Sélectionne une station en mode radio ou sé-

lectionne une plage pendant la lecture dʼun CD.

Esta barra se utiliza para realizar varios

ajustes.

• Pulse la barra hacia arriba o hacia abajo y

manténgala en la posición durante un segundo o

más para entrar en el modo rápido hacia delante

o hacia detrás.

Fonctionnement des touches principales lorsque des

équipements externes sont raccordés à cet appareil.

Touche [ ]

• Reproduzca o ponga en pausa un CD, DVD.

Cuando el cambiador CD/DVD esté

conectado

Para más detalles, vean la sección “Operaciones

con el cambiador de CD

”. Para el cambiador de

DVD vea el manual del usuario entregado con el

cambiador de DVD.

Touche [D]

• Changement d'indication d'affichage (Affichage

principal, affichage du titre, affichage du heure).

• Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde

ou plus pour entrer en mode de réglage de l'affi

chage.

Touche [T]

• Pulsar el botón cambia los títulos del usuario

o los títulos de las pistas, etc. durante el modo

cambiador de CD.

• Mantenga pulsado el botón durante un segundo

o más para introducir un título en el modo cam-

biador de CD.

• Pulse el botón para desplazar el título durante

la reproducción del texto del CD.

Touche [BND]

• Mueva el disco siguiente de modo creciente.

Touche [UP], [DN]

• Seleccione el disco.

Touche [RDM]

• Ejecute la reproducción aleatoria. Mantenga

pulsado el botón durante un segundo o más

para ejecutar la reproducción aleatoria.

Touche [RPT]

• Ejecute la repetición de reproducción. Mantenga

pulsado el botón durante un segundo o más

para ejecutar la repetición de reproducción.

Touche [SCN]

• Ejecute la reproducción de escaneo durante 10

segundos.

Mantenga pulsado el botón durante un segundo

o más para ejecutar la repetición de la reproduc-

ción del disco.

[ , ] Levier

• Seleccione una pista mientras escucha el disco.

• Maintenez la touche droite ou gauche enfoncée

pendant une seconde ou plus pour sélectionner

respectivement l'avance rapide ou le retour

rapide.

Touche [ ]

• Ejecute el escaneado preestablecido durante el

modo televisión.

Maintenez la touche enfoncée pendant 2 sec-

ondes ou plus pour réaliser une mémorisation

automatique. (Cette fonction est uniquement

pour la syntonisation TV.)

• Réalisez le balayage lorsque vous êtes dans le

mode DAB.

Lorsque le changeur de TV/DAB est

raccordé

Pour plus de détails, voir la section “Fonctionnement

du téléviseur

” ou “Fonctionnement de la radio nu-

mérique/DAB

”.

Touche [TA]

• Appuyez sur cette touche pour régler le mode

dʼattente de TA (Annonces sur la circulation

routière) dans le mode DAB. (Cette fonction est

uniquement pour la syntonisation DAB.)

Français

dxz468rmp pg39-73_FRN.indd 4

1/20/06 1:32:34 PM

Advertising