A. wv-cp230, B. wv-cp232 (courant continu 12 v), C. wv-cp234 – Panasonic WV-CP234 Manuel d'utilisation

Page 9: R0iyer, Br^ngihemenitidmyisitiëmë, Installation de l’objectif

Attention! Le texte de ce document a été détectée automatiquement. Pour consulter le document original, vous pouvez utiliser le mode "Original".

Advertising
background image

BR^NGIHEMENiTiDmYiSiTiËMË

A. WV-CP230

(courant alternatif 120 V, 60 Hz)

Raccorder le cordon d’alimentation secteur à
une prise de sortie secteur 120 V, 60 Hz.

B. WV-CP232 (courant continu 12 V)

Raccorder le cordon d’alimentation à la
borne d'entrée courant continu 12 V IN
implantée sur la face arrière de la WV-CP232.

Résistance des fils de cuivre [à 20“C (68°F)]

Calibre de <11 de

cuivre (calibrage

américain

rwrmalisé)

#24

(O.ZZmtiy)

#22

(0,33mm ')

#20

(0,52mm ')

#18

(0,83mm =)

Résisiarrco

iVm

0,078

0,050

0,030

0,018

Résistance

ü/pd.

0,026

0.017

0,010

0,006

Procédé de calcul de longueur maximum des
câbles à utiliser entre la caméra vidéo de
surveillance et la source d'alimentation,

10,5 V de courant continu 5 VA - (R x 0,42 x

L) < 16 V de courant continu

L: Longueur de câble (en mètre)
R; Résistance de fil de cuivre (iî/m)

VA: Tension continue d’alimentation de bloc

d’alimentation

L standard =

L minimum =

L maximum =

0,42

X

R

VA - 10,5

0,42

X

R

(en mètre)

(en mètre)

(en mètre)

C. WV-CP234

(courant alternati 24 V,60 Hz)

Raccorder le cordon d'alimentation à la

borne d’entrée courant alternati 24 V IN
implantée sur la face arrière de la WV-CP234.

24 V c,a. 60 Hz

(19.5 V'28 V)

Calibres normalisés des fils de connexion recom­
mandés pour une alimentation à courant alternatif

24 V.

Calibre de fil de
cuivre (calibrage

américain

normalisé)

#24

(0,22mm')

#22

(0,33mm')

#20

(0,52mm')

#18

(0,83mm')

Longueur

de câble

(approx.)

(m)

95

150

255

425

(Pd.)

314

495

842

1 403

Attention:

Pour éviter tout risque d’amorçage électri­

que ou d'électrocution, un câble UL doit
être choisi parmi ceux mentionnés dans la

liste (WV-1, style 1007) pour effectuer le
raccordement.

Installation d’un connecteur pour

objectif à diaphragme automatique

Quand un objectif asservi à contrôle automatique

de lumière (ALC) est utilisé, installer le connecteur
d’objectif (YFE4191J100).

L’installation suivante doit être faite par un

technicien professionnel ou des installateurs
de système qualifiés.
Sectionner le câble de commande au ras du
connecteur d’objectif de manière à éliminer le

connecteur d’objectif actuel puis retirer la gaine
extérieure du câble du connecteur fourni en
procédant de la façon indiquée sur la figure ci-

dessous.

L’affectation des broches de connecteur d’objectif

est la suivante:

Broche 1: Source d’alimentation; +9V de

courancontinu, 50 mA maxi.

Broche 2: Libre
Broche 3: Signal vidéo: 1,3 V [p-p]/40 kii

Broche 4: Blindage, masse

Nervure

Souder le câble d'objectif aux broches du
connecteur fourni.

Installation de l’objectif

Attention:

Avant de monter l'objectif sur la caméra

vidéo, desserrer les deux vis de fixation de
monture d'objectif et faire tourner la bague

dans le sens des aiguilles d’une montre

jusqu’à ce qu’elle vienne en butée. En effet,

si la bague n’arrive pas en bout de course, la

surface en verre ou l’analyseur d’image à
dispositif de transfert de charges risquent
d'être endommagés par l’objectif.

(D Desserrer les vis de fixation de la bague de

réglage de foyer arrière,

(D Tourner la bague de réglage de foyer arrière

sur la position désirée.

~i

Mesure de précaution à prendre lors

de rinstaNation de l’objectif

La monture d’objectif doit être une monture de
type C ou d'une monture de type CS (monture de

1 pouce 32 UN) tandis que le poids de l’objectif

ne doit pas dépasser 450 g (0.99 liv). Si l’objectif

est plus lourd, la caméra vidéo de surveillance

comme l'objectif doivent être maintenus avec 1e
support,
La partie qui dépasse de l'arrière de l’objectif doit
être comme représenté ci-dessous.

Monture de type C: Moins de 13 mm (1/2 po)

Monture de type CS: Moins de 8 mm (5/16 po)

R0iYER

Les réglages mentionnés ci-dessous doivent être

exécutés par un technicien professionnel ou des

installateurs de système qualifiés,

(D Desserrer les vis de fixation de la bague de

réglage de foyer arrière.

(D Tourner la bague de réglage de foyer arrière

sur la position désirée.

Précaution: Si un objectif à monture de type

C est installé sur la caméra vidéo de
surveillance, ne pas faire tourner la
bague dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en force après que la

bague soit arrivée en butée. En effet, si

la bague est tournée en force, la surface
en verre ou l’analyseur d’image à dis­
positif de transfert de charges risquent

d’être endommagés par l'objectif,

d) Bloquer fermement les vis de fixation de la

bague de réglage de foyer arrière.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: