Weiser Welcome Home Levers - Privacy & Passage Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

38" (965mm)

1

Mark Holes on Door

Marquez les Trous sur la Porte

Marque los Orificios en la Puerta

3

Drill Hole in Door Edge

Percez un trou dans le rebord de la porte

Perfore el orificio en el canto de la puerta

4

Mark Hole for Strike Plate

Marquez le Trou pour la Gâche

Marque el Orificio para la Placa del Recibidor

5

Drill Strike Hole

Percez le Trou pour la Gâche

Perfore el Orificio del Recibidor

FOLD OVER

PLIER

DOBLE

FACE

FACE

FRENTE

EDGE • CHAMP • BORDE

TEMPLATE

GABARIT

PLANTILLA

2-3/8" 60mm
2-3/4" 70mm

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

2-1/4"

(57mm

)

1-3/4"

(44mm

)

1-3/8"

(35mm

)

2

Drill Hole in Door Face

Percez un trou dans la face avant de la porte

Perfore el orificio en la cara de la puerta

DOOR DRILLING • PERÇAGE DE LA PORTE • PERFORACÍON DE PUERTAS

Select desired backset.

Choisissez l'écartement désiré.

Seleccione la distancia al centro deseado.

Centerline

Ligne médiane

Linea central

6

1"

25mm

1"

(25mm)

Drill hole 5/8" (16mm) deep.
Percez un trou de 5/8" (16 mm) de profondeur.
Perfore un orificio de 5/8" (16mm) de profundidad.

1"

25 mm

1"

(25mm)

Extend mark across jamb to door stop. Locate center of strike hole by measuring

back from door stop, 1/2 the thickness of door.

Continuez la marque sur le chambranle jusqu'à la porte. Trouvez le centre du trou

pour la gâche en mesurant sur le champ de la porte à la moitié de l'épaisseur de celle-ci.

Extienda la marca a través del marco hasta el parador de la puerta. Ubique el centro

del orificio del recibidor marcando desde el parador la mitad del espesor de la puerta.

Using 2-1/8" (54mm) diameter hole saw,

drill from one side until the point of drill

just breaks through, then complete hole

from the other side to prevent splintering.
À l'aide d'une mèche-scie pour trou de

2-1/8" (54 mm) de diamètre, percez à

partir d'un côté jusqu'à ce que les dents

de la scie apparaissent de l'autre côté puis,

pour éviter d'avoir des échardes, finissez à

partir de l'autre côté.

Usando una broca con sierra para orificio

de 2-1/8" (54mm) de diámetro, taladre de

un lado hasta que la punta de la broca

salga al otro lado, luego complete el

orificio del otro lado para prevenir astillas.

1/8"

(3mm)

9/64"

(3.6mm)

2-3/8" (60mm)

or ou ó

2-3/4" (70mm)

Backset

Écartement

Distancia al centro

Copyright © 2009 Weiser Corporation

Face and Strike Plate Cutouts

Découpes pour La Plaque de Recouvrement et La Gâche

Aberturas de la Placa Frontal y del Recibidor

Chisel out area until face plate sits flush and drill 3/32" (2mm)

diameter pilot holes for screws. Repeat for strike plate.
Creusez l'emplacement au ciseau à bois jusqu'à ce que la plaque

de recouvrement s'y encastre et soit de niveau avec l'épaisseur

ou champ de la porte. Percez des trous de guidage de 3/32"

(2 mm) de diamètre pour les vis. Répétez l'opération pour la gâche.

Corte el área con el cincel hasta que la placa frontal se asiente al

ras y luego perfore orificios guía de 3/32" (2mm) de diámetro para

los tornillos. Repita para la placa del recibidor.

Align latch face plate on door edge and draw outline.

Repeat for strike plate on door jamb.
Alignez la plaque de recouvrement entourant le pêne sur le

bord de la porte et tracez le pourtour. Répétez l'opération pour

l'emplacement de la gâche sur le chambranle de la porte.
Alinee la placa frontal del pasador en el borde de la puerta y

marque su silueta. Haga lo mismo con la placa del recibidor

en el marco de la puerta.

5

INSTALL STRIKE

INSTALLEZ LA GÂCHE

INSTALE LA PLACA DEL RECIBIDOR

1" 25mm

Required tools:

Outils nécessaires:

Herramientas requeridas:

For assistance or warranty
information,

USA: call 1-800-677-5625

CANADA: call 1-800-501-9471

or visit

www.weiserlock.com

Pour de l'aide ou des informations sur la
garantie,

USA: veuillez appeler le:

1-800-677-5625

CANADA: veuillez appeler le

1-800-501-9471

ou visiter

www.weiserlock.com

Si desea ayuda o información
sobre la garantía,

USA: llame al 1-800-677-5625

CANADA: llame al 1-800-501-9471

o visite

www.weiserlock.com

Adjust tang as needed.

Ajuste la langüeta.

Ajustez la languette autant

que de besoin.

This product is covered by one or more of the following patents or patents pending: 5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365 6702340 6745602 6828519 6860131 6860529 6862909 6871520 6880871 6948748 6951

123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098

71

14357 71

17701 7152891 7156432 7162901 7213429 7234331

730881

1 RE38693 D34401

1 D347564 D348602 D348821 D352888

D361488 D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140 D540147 D541621 D5421

15 D545169 D547830

LEVER PRIVACY & PASSAGE

29511 / 02

VP

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: