Weiser Hancock Knob Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

1

Mark Holes on Door

Marquez les Trous sur la Porte

Marque los Orificios en la Puerta

2

Drill Holes in Door

Percez les Trous dans la Porte

Perfore los Orificios en la Puerta

4

Drill Strike Hole

Percez le Trou pour la Gâche

Perfore el Orificio del Recibidor

1"

25mm

1"

25 mm

Drill hole 5/8" (16mm) deep.
Percez un trou de 5/8" (16 mm) de profondeur.
Perfore un orificio de 5/8" (16mm) de profundidad.

Centerline

Ligne médiane

Linea central

FOLD OVER

PLIER

DOBLE

FACE

FACE

FRENTE

EDGE • CHAMP • BORDE

TEMPLATE

GABARIT

PLANTILLA

2-3/8" 60mm

2-3/4" 70mm

BACKSET

ÉCARTEMENT

DISTANCIA AL CENTRO

1-3/4"

(44mm

)

1-3/8"

(35mm

)

5

38" (965mm)

Select desired backset.

Choisissez l'écartement désiré.

Seleccione la distancia al centro deseado.

If knob removal is required:

Si le retrait de la poignée est nécessaire:

Si es necesario quitar el pomo:

INSTALL STRIKE

INSTALLEZ LA GÂCHE

INSTALE LA PLACA DEL RECIBIDOR

Loosen outer ring first.
Dégagez la bague externe en premier.
Suelte el anillo exterior primero.

A

B

C

D

Smaller bolt should not enter hole.
Le petit pêne ne doit pas pénétrer

dans le trou.
El pestillo más pequeño no debe

entrar en el orificio.

Adjust tang as needed.

Ajuste la langüeta.

Ajustez la languette

autant que de besoin.

3

5

Chisel out area until face plate sits flush and drill 3/32" (2mm)

diameter pilot holes for screws. Repeat for strike plate.
Creusez l'emplacement au ciseau à bois jusqu'à ce que la plaque de

recouvrement s'y encastre et soit de niveau avec l'épaisseur ou

champ de la porte. Percez des trous de guidage de 3/32" (2 mm) de

diamètre pour les vis. Répétez l'opération pour la gâche.
Corte el área con el cincel hasta que la placa frontal se asiente al ras

y luego perfore orificios guía de 3/32" (2mm) de diámetro

para los tornillos. Repita para la placa del recibidor.

Using 2-1/8" (54mm) diameter hole saw,

drill from one side until the point of drill

just breaks through, then complete hole

from the other side to prevent splintering.
À l'aide d'une mèche-scie pour trou de

2-1/8" (54 mm) de diamètre, percez à

partir d'un côté jusqu'à ce que les dents

de la scie apparaissent de l'autre côté puis,

pour éviter d'avoir des échardes, finissez à

partir de l'autre côté.

Usando una broca con sierra para orificio

de 2-1/8" (54mm) de diámetro, taladre de

un lado hasta que la punta de la broca

salga al otro lado, luego complete el

orificio del otro lado para prevenir astillas.

Extend mark across jamb to door stop. Locate center of strike hole by measuring

back from door stop, 1/2 the thickness of door.

Continuez la marque sur le chambranle jusqu'à la porte. Trouvez le centre du trou

pour la gâche en mesurant sur le champ de la porte à la moitié de l'épaisseur de celle-ci.

Extienda la marca a través del marco hasta el parador de la puerta. Ubique el centro

del orificio del recibidor marcando desde el parador la mitad del espesor de la puerta.

Align latch face plate on door edge and draw outline.

Repeat for strike plate on door jamb.

Alignez la plaque de recouvrement entourant le pêne sur le

bord de la porte et tracez le pourtour. Répétez l'opération

pour l'emplacement de la gâche sur le chambranle de la porte.
Alinee la placa frontal del pasador en el borde de la puerta y

marque su silueta. Haga lo mismo con la placa del recibidor

en el marco de la puerta.

Mark Hole for Strike Plate

Marquez le Trou pour la Gâche

Marque el Orificio para la Placa del Recibidor

Face and Strike Plate Cutouts

Découpes pour La Plaque de Recouvrement et La Gâche

Aberturas de la Placa Frontal y del Recibidor

Knob, KI w/6-Way Latch,

531, 331 & 101

28724 / 02

VP

2 / 2

ADVERTENCIA

: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo

forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que

puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas

de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y

reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.

WARNING

: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry

elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades

to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified locksmith or other security professional.

AVERTISSEMENT

: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des

moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La

quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d'augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez

consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité.

1" 25mm

1/8"

(3mm)

9/64"

(3.6mm)

Required tools:

Outils nécessaires:

Herramientas requeridas:

DOOR DRILLING • PERÇAGE DE LA PORTE • PERFORACÍON DE PUERTAS

2-3/8" (60mm)

or ou ó

2-3/4" (70mm)

Backset

Écartement

Distancia al centro

Copyright © 2010 Weiser Corporation

For assistance

or warranty information,

USA: call 1-800-677-5625

CANADA: call 1-800-501-9471

or visit

www.weiserlock.com

Pour de l'aide ou des informations

sur la garantie,

USA: veuillez appeler le:

1-800-677-5625

CANADA: veuillez appeler le

1-800-501-9471

ou visiter

www.weiserlock.com

Si desea ayuda o información sobre

la garantía,

USA: llame al 1-800-677-5625

CANADA: llame al 1-800-501-9471

o visite

www.weiserlock.com

Advertising