Tête vaporisante aérateur, Attention – Attwood Adjustable Spray Aerator Heads Manuel d'utilisation

Page 2

Advertising
background image

©2003 Attwood Corporation
1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331-0260 www.attwoodmarine.com

CARACTÉRISTIQUES

Le tête vaporisante aêrateur Attwood à soupape unique est conçue un
tuyau I.D. 3/4" pour une installation latérale sur un compartiment pour
appâts ou vivier munis d’un dévidoir un d’un système recirculatoire.
Elle est fabriquée de plastique durable pour résister à la corrosion.

La tête vaporisante aérateur est munie d’un bouton pivotant pour
ajuster et maintenir le débit, soit fermé ou plein débit. Le bouton est
conçu pour rester en place et ne pas sortir de sa position à cause
des vibrations. Ceppendant, il peut être démonté pour enlever les
débris de la tête vaporisante.

Les modèles 4125 et 4123 sont identiques à une exception près: sur le
4123, le raccord de tuyau est remplacé par le connecteur Flow-Rite

Qwik-Lok

.

Brevet n

°

317.347

ATTENTION

N’utilisez pas d’outils électriques 110/120 volts lorsque le bateau
est dans l’eau. Sortez le bateau de l’eau avant de commencer.

OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAiRES À L’INSTALLATION

Serre-joints appropriés pour tuyau de 3/4"

Tournevis

Une paire de grandes pinces à joint coulissant ou une grande clй
а molette

Perceuse d’un pouce ou perceur de trous

INSTALLATION

1. Choisissez et marquez l’emplacement de la tête vaporisante.
2. Percez un trou d’un pouce à l’endroit voulu.
3. Dévissez le boulon de l’ensemble de la tête vaporisante.

4. Placez le filetage de la tête vaporisante dans le trou pour que le

bouton régleur de le tête vaporisante soit a l’intérieur du vivier.
Appliquez une petite quantité de produit d’étanchéité marin en
polyuréthanne (tel que Sikaflex 231) sur la joue fixe ou la joue de
l’écrou afin d’assurer un joint éntanche.

5. Vissez l’écrou sur le filetage et serrez environ un quart de tour

après le plein contact.
ATTENTION: Ne pa trop serrer l’écrou – le filetage peut être
endommagé pouvant résulter en un mauvaise installation et
un joint non étanche.

6. Assurez-vous que le raccord de tuyau pointe vers le bas.
7. Installez les joints de serrage sur le tuyau. Raccordez au raccord

de tuyau. Serrez les joints de serrage.

ENTRETIEN

Pour obtenir un resultat optimal, demontez le bouton régleur, enlevez
les debris de la tête vaporissante et replaces le bouton.

3

®

L’équipement maritime, l’éclariage de navigation, les pompes de
cale et autres matériels marins d’Attwood sont plus recommandés
que tout autre équipement comme matériel d’origine par les fabricants
de bateaux les plus renommés d’Amérique. Attwood vous offre
des pièces de recharge et des accessoires marins de qualité.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Formulaire 69278 Rev. C

03-10

Tête Vaporisante Aérateur

4125, 4123

* = Modèle 4125 uniquement. Sur le modèle 4123, utilisez le connecteur
Flow-Rite

Qwik-Lok

.

Bouton régleur
du débit

Joue

Raccord

de tuyau

Joint de

serrage*

Tuyau

Tableau
arrière

Pompe Attwood
avec épurateur
(ou équivalent)

Écrou

GARANTIE LIMITÉE ATTWOOD

Attwood Comporation, 1016 North Monroe, Lowell, Michigan 49331
(“Attwood”) garantit à l’acheteur consommateur initial que les produits
de marque Attwood seront exempts de vices de matériaux et d’exécution
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant un
délai d’un an depuis la date de l’achat par le consommateur initial.

Cette garantie limitée n’est pas applicable si le produit a été abîmé
par un accident, une pose inappropriée, une utilisation déraisonnable
ou inappropriée, un manque d’entretien adéquat, des réparations ou
modifications non autorisées, l’usure normale ou autres causes ne
découlant pas de vices de matériaux ou d’exécution.

Les produits Attwood sont garantis pour usage sur les bateaux de
plaisance. Tout autre usage – y compris mais de manière non limitative
sur des véhicules commerciaux, de course ou non marins – est exclu
de cette garantie. L’obligation d’Attwood aux termes de cette garantie
se limite à la réparation du produit à l’usine d’Attwood ou au
remplacement des produits au choix d’Attwood, sans qu’aucuns frais
ne soient exigés de l’acheteur-consommateur initial. Tous frais encourus
dans la dépose, la réinstallation ou le transport du produit sont exclus
de cette garantie. Le produit doit être renvoyé à l’usine d’Attwood à
l’adresse susmentionnée, en port payé et assuré, avec preuve de
l’achat initial, y compris la date. Si Attwood ne peut remplacer le produit
et que la réparation n’est pas commercialement faisable ou ne peut
être effectuée en temps utile, ou si l’acheteur-consommateur initial
est disposé à accepter un remboursement plutôt qu’une réparation
ou un remplacement, Attwood peut rembourser le prix d’achat après
déduction d’un montant pour dépréciation. L’acceptation par Attwood
de tout produit renvoyé ou tout remboursement effectué par Attwood
ne sera pas réputé être une admission que le produit est défectueux
ou en violation d’une garantie. Les produits qui sont remplacés ou
pour lesquels un remboursement est émis deviennent la propriété
d’Attwood.

CETTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE EXPLICITE
DONNÉE PAR ATTWOOD SUR CES PRODUITS. AUCUNE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE
À UN USAGE PARTICULIER, NE SERA ACCORDÉE AU-DELÀ DE
LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE POUR CHAQUE
PRODUIT. ATTWOOD NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE,
PERTE D’UTILISATION DE CE PRODUIT, NI D’AUCUNS AUTRES
FRAIS, COÛTS OU DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.

Certains états n’autorisent pas de limitations à la durée d’une garantie
implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires; il se peut donc que les limitations et exclusions susvisées
ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits
précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un état à l’autre.

Advertising