CCI Thermal Technologies RDIT - Commercial Insert Duct Heater Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

3.2 À mois d’indications contraires spécifiées à plaque

signalétique, les appareils doivent être installés dans un conduit

horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur le côté, et les

contrôles haute-limite situés sur le dessus.

3.3 Le serpentin doit être installé de façon à assurer la distribution

uniforme de l’air à l’avant de l’appareil, et doit être installé loin de

tous ventilateurs, courbes prononcées, ou sections de transition.

3.4 Si le serpentin électrique a des dimensions supérieures aux

dimensions du conduit d’air, utiliser une section de transition telle

qu’illustrée à la Figure 6 ci-dessous.

3.7 SERPENTIN TYPE À BRIDE

Couper une section du conduit de 4” de moins que la largeur du

serpentin. Replier le métal pour former des brides de 2” sur trois

côtés du conduit. Installer le serpentin et le fixer à l’aide de vis à

métaux ou boulons.

3.5 La canalisation peut demander un support adéquat pour

recevoir le poids additionnel du serpentin électrique.

3.6 SERPENTIN TYPE À INSERTION

Pratiquer une ouverture, à l’endroit désigné du conduit, de 1/

8” plus grand que la hauteur et la largeur du serpentin. Insérer

et fixer le serpentin au conduit en utilisant des vis à métaux à

travers les cornières (voir Figure 7).

CCI Thermal Technologies Inc. 2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5 Tel. (905) 829-4422 Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

3.8 Si le conduit doit recevoir une isolation, NE PAS ISOLER le

boîtier de raccordement du serpentin ou tout autre contrôle auxiliaire

afin d’éviter toute surchauffe des terminaux et du câblage.

3.9 Le raccordement de la puissance (et du circuit de contrôle si

applicable) au serpentin doit être effectué selon le schéma électrique

montré dans le boîtier de terminaison et par un personnel qualifié.

Utiliser des fils approuvés pour une température de 194 °F (90 °C)

minimum. Les interrupteurs, les protections de surcharge, le calibre

des fils, etc. doivent être conformes aux codes de l’électricité en

vigueur.

4.0 OPÉRATION

4.1 Pour conserver le serpentin en bon état d’opération, il est très

important de maintenir le débit d’air minimum indiqué sur la plaque

signalétique.

4.2 Les serpentins sont conçus pour une température maximale

d’entrée d’air de 77 °F (25 °C).

4.3 Si, durant le fonctionnement, une haute-limite déclenche, vérifier

le système du ventilateur, l’ouverture des louvres, les points de

consigne des régulateurs de température et la distribution de l’air à

travers le serpentin avant de remettre l’appareil sous tension. Avant

de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel, attendre que

le serpentin soit refroidi.

Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel, attendre

que le serpentin soit refroidi. NE JAMAIS COURTCIRCUITER

les protections thermiques avec des cavaliers ou autre dispositif

quelconque, car vous pourriez provoquer un risque d’incendie ou

endommage le serpentin.

5.0 ENTRETIEN

5.1 Une semaine après l’installation, fiare une vérification visuelle

de l’appareil pour vous assurer que les raccords électriques soient

bien serrés. Être conscient de toute situation possible de surchauffe.

5.2 Avant de remettre votre appareil sous tension suivant une

période d’arrêt prolongée (ex. période estivale); vérifier la résistance.

Une lecture inférieure à 500kW est signe d’infiltration d’humidité.

Des lectures extrêmement basses entraîneront une défaillance des

fusibles au moment de mettre l’appareil sous tension. Pour remédier

cette situation, opérer le serpentin à tension réduite pendant environ

24 heures afin de sécher les éléments.

MI123 RE

6.5 Page 4 of 2

MI123 REV.

6 Page 2 sur 2

Figure 5 - Vélocités Requises

3.2

À mois d’indications contraires spécifiées à plaque

signalétique, les appareils doivent être installés dans un conduit
horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur le côté, et les
contrôles haute-limite situés sur le dessus.
3.3

Le serpentin doit être installé de façon à assurer la

distribution uniforme de l’air à l’avant de l’appareil, et doit être
installé loin de tous ventilateurs, courbes prononcées, ou sections
de transition.
3.4

Si le serpentin électrique a des dimensions supérieures

aux dimensions du conduit d’air, utiliser une section de transition
telle qu’illustrée à la Figure 6 ci-dessous.

Figure 6 - Section de Transition

3.5

La canalisation peut demander un support adéquat pour

recevoir le poids additionnel du serpentin électrique.

3.6

SERPENTIN TYPE À INSERTION

Pratiquer une ouverture, à l’endroit désigné du conduit, de 1/
8” plus grand que la hauteur et la largeur du serpentin. Insérer et
fixer le serpentin au conduit en utilisant des vis à métaux à travers
les cornières (voir Figure 7).

Figure 7 - Installation Type à Insertion

3.7

SERPENTIN TYPE À BRIDE

Couper une section du conduit de 4” de moins que la largeur du
serpentin. Replier le métal pour former des brides de 2” sur trois
côtés du conduit. Installer le serpentin et le fixer à l’aide de vis à
métaux ou boulons.

Figure 8 - Installation Type à Bride

3.8

Si le conduit doit recevoir une isolation, NE PAS ISOLER

le boîtier de raccordement du serpentin ou tout autre contrôle
auxiliaire afin d’éviter toute surchauffe des terminaux et du câblage.
3.9

Le raccordement de la puissance (et du circuit de contrôle

si applicable) au serpentin doit être effectué selon le schéma
électrique montré dans le boîtier de terminaison et par un personnel
qualifié. Utiliser des fils approuvés pour une température de 90C
minimum. Les interrupteurs, les protections de surcharge, le calibre
des fils, etc. doivent être conformes aux codes de l’électricité en
vigueur.

4.0

OPÉRATION

4.1

Pour conserver le serpentin en bon état d’opération, il est

très important de maintenir le débit d’air minimum indiqué sur la
plaque signalétique.
4.2

Les serpentins sont conçus pour une température maximale

d’entrée d’air de 25°C(77°F).
4.3

Si, durant le fonctionnement, une haute-limite déclenche,

vérifier le système du ventilateur, l’ouverture des louvres, les points
de consigne des régulateurs de température et la distribution de
l’air à travers le serpentin avant de remettre l’appareil sous tension.
Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel,
attendre que le serpentin soit refroidi.
Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel,
attendre que le serpentin soit refroidi. NE JAMAIS COURT-
CIRCUITER les protections thermiques avec des cavaliers ou autre
dispositif quelconque, car vous pourriez provoquer un risque
d’incendie ou endommage le serpentin.

5.0

ENTRETIEN

5.1

Une semaine après l’installation, fiare une vérification

visuelle de l’appareil pour vous assurer que les raccords électriques
soient bien serrés. Être conscient de toute situation possible de
surchauffe.
5.2

Avant de remettre votre appareil sous tension suivant une

période d’arrêt prolongée (ex. période estivale); vérifier la
résistance. Une lecture inférieure à 500kW est signe d’infiltration
d’humidité. Des lectures extrêmement basses entraîneront une
défaillance des fusibles au moment de mettre l’appareil sous
tension. Pour remédier cette situation, opérer le serpentin à tension
réduite pendant environ 24 heures afin de sécher les éléments.

KW

T

OT

AL

P

A

R

P

I.²

VÉLOCITÉ MINIMUM (PPS)

DEBIT D’AIR

CCI Thermal Technologies Inc.

2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5 Tel. (905) 829-4422 Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

MI123 RE

6.5 Page 4 of 2

MI123 REV.

6 Page 2 sur 2

Figure 5 - Vélocités Requises

3.2

À mois d’indications contraires spécifiées à plaque

signalétique, les appareils doivent être installés dans un conduit
horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur le côté, et les
contrôles haute-limite situés sur le dessus.
3.3

Le serpentin doit être installé de façon à assurer la

distribution uniforme de l’air à l’avant de l’appareil, et doit être
installé loin de tous ventilateurs, courbes prononcées, ou sections
de transition.
3.4

Si le serpentin électrique a des dimensions supérieures

aux dimensions du conduit d’air, utiliser une section de transition
telle qu’illustrée à la Figure 6 ci-dessous.

Figure 6 - Section de Transition

3.5

La canalisation peut demander un support adéquat pour

recevoir le poids additionnel du serpentin électrique.

3.6

SERPENTIN TYPE À INSERTION

Pratiquer une ouverture, à l’endroit désigné du conduit, de 1/
8” plus grand que la hauteur et la largeur du serpentin. Insérer et
fixer le serpentin au conduit en utilisant des vis à métaux à travers
les cornières (voir Figure 7).

Figure 7 - Installation Type à Insertion

3.7

SERPENTIN TYPE À BRIDE

Couper une section du conduit de 4” de moins que la largeur du
serpentin. Replier le métal pour former des brides de 2” sur trois
côtés du conduit. Installer le serpentin et le fixer à l’aide de vis à
métaux ou boulons.

Figure 8 - Installation Type à Bride

3.8

Si le conduit doit recevoir une isolation, NE PAS ISOLER

le boîtier de raccordement du serpentin ou tout autre contrôle
auxiliaire afin d’éviter toute surchauffe des terminaux et du câblage.
3.9

Le raccordement de la puissance (et du circuit de contrôle

si applicable) au serpentin doit être effectué selon le schéma
électrique montré dans le boîtier de terminaison et par un personnel
qualifié. Utiliser des fils approuvés pour une température de 90C
minimum. Les interrupteurs, les protections de surcharge, le calibre
des fils, etc. doivent être conformes aux codes de l’électricité en
vigueur.

4.0

OPÉRATION

4.1

Pour conserver le serpentin en bon état d’opération, il est

très important de maintenir le débit d’air minimum indiqué sur la
plaque signalétique.
4.2

Les serpentins sont conçus pour une température maximale

d’entrée d’air de 25°C(77°F).
4.3

Si, durant le fonctionnement, une haute-limite déclenche,

vérifier le système du ventilateur, l’ouverture des louvres, les points
de consigne des régulateurs de température et la distribution de
l’air à travers le serpentin avant de remettre l’appareil sous tension.
Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel,
attendre que le serpentin soit refroidi.
Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel,
attendre que le serpentin soit refroidi. NE JAMAIS COURT-
CIRCUITER les protections thermiques avec des cavaliers ou autre
dispositif quelconque, car vous pourriez provoquer un risque
d’incendie ou endommage le serpentin.

5.0

ENTRETIEN

5.1

Une semaine après l’installation, fiare une vérification

visuelle de l’appareil pour vous assurer que les raccords électriques
soient bien serrés. Être conscient de toute situation possible de
surchauffe.
5.2

Avant de remettre votre appareil sous tension suivant une

période d’arrêt prolongée (ex. période estivale); vérifier la
résistance. Une lecture inférieure à 500kW est signe d’infiltration
d’humidité. Des lectures extrêmement basses entraîneront une
défaillance des fusibles au moment de mettre l’appareil sous
tension. Pour remédier cette situation, opérer le serpentin à tension
réduite pendant environ 24 heures afin de sécher les éléments.

KW

T

OT

AL

P

A

R

P

I.²

VÉLOCITÉ MINIMUM (PPS)

DEBIT D’AIR

CCI Thermal Technologies Inc.

2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5 Tel. (905) 829-4422 Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

MI123 RE

6.5 Page 4 of 2

MI123 REV.

6 Page 2 sur 2

Figure 5 - Vélocités Requises

3.2

À mois d’indications contraires spécifiées à plaque

signalétique, les appareils doivent être installés dans un conduit
horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur le côté, et les
contrôles haute-limite situés sur le dessus.
3.3

Le serpentin doit être installé de façon à assurer la

distribution uniforme de l’air à l’avant de l’appareil, et doit être
installé loin de tous ventilateurs, courbes prononcées, ou sections
de transition.
3.4

Si le serpentin électrique a des dimensions supérieures

aux dimensions du conduit d’air, utiliser une section de transition
telle qu’illustrée à la Figure 6 ci-dessous.

Figure 6 - Section de Transition

3.5

La canalisation peut demander un support adéquat pour

recevoir le poids additionnel du serpentin électrique.

3.6

SERPENTIN TYPE À INSERTION

Pratiquer une ouverture, à l’endroit désigné du conduit, de 1/
8” plus grand que la hauteur et la largeur du serpentin. Insérer et
fixer le serpentin au conduit en utilisant des vis à métaux à travers
les cornières (voir Figure 7).

Figure 7 - Installation Type à Insertion

3.7

SERPENTIN TYPE À BRIDE

Couper une section du conduit de 4” de moins que la largeur du
serpentin. Replier le métal pour former des brides de 2” sur trois
côtés du conduit. Installer le serpentin et le fixer à l’aide de vis à
métaux ou boulons.

Figure 8 - Installation Type à Bride

3.8

Si le conduit doit recevoir une isolation, NE PAS ISOLER

le boîtier de raccordement du serpentin ou tout autre contrôle
auxiliaire afin d’éviter toute surchauffe des terminaux et du câblage.
3.9

Le raccordement de la puissance (et du circuit de contrôle

si applicable) au serpentin doit être effectué selon le schéma
électrique montré dans le boîtier de terminaison et par un personnel
qualifié. Utiliser des fils approuvés pour une température de 90C
minimum. Les interrupteurs, les protections de surcharge, le calibre
des fils, etc. doivent être conformes aux codes de l’électricité en
vigueur.

4.0

OPÉRATION

4.1

Pour conserver le serpentin en bon état d’opération, il est

très important de maintenir le débit d’air minimum indiqué sur la
plaque signalétique.
4.2

Les serpentins sont conçus pour une température maximale

d’entrée d’air de 25°C(77°F).
4.3

Si, durant le fonctionnement, une haute-limite déclenche,

vérifier le système du ventilateur, l’ouverture des louvres, les points
de consigne des régulateurs de température et la distribution de
l’air à travers le serpentin avant de remettre l’appareil sous tension.
Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel,
attendre que le serpentin soit refroidi.
Avant de réarmer la haute-limite à réenclenchement manuel,
attendre que le serpentin soit refroidi. NE JAMAIS COURT-
CIRCUITER les protections thermiques avec des cavaliers ou autre
dispositif quelconque, car vous pourriez provoquer un risque
d’incendie ou endommage le serpentin.

5.0

ENTRETIEN

5.1

Une semaine après l’installation, fiare une vérification

visuelle de l’appareil pour vous assurer que les raccords électriques
soient bien serrés. Être conscient de toute situation possible de
surchauffe.
5.2

Avant de remettre votre appareil sous tension suivant une

période d’arrêt prolongée (ex. période estivale); vérifier la
résistance. Une lecture inférieure à 500kW est signe d’infiltration
d’humidité. Des lectures extrêmement basses entraîneront une
défaillance des fusibles au moment de mettre l’appareil sous
tension. Pour remédier cette situation, opérer le serpentin à tension
réduite pendant environ 24 heures afin de sécher les éléments.

KW

T

OT

AL

P

A

R

P

I.²

VÉLOCITÉ MINIMUM (PPS)

DEBIT D’AIR

CCI Thermal Technologies Inc.

2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5 Tel. (905) 829-4422 Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

Figure 5 - Air Velocity Requirements

3.2

Unless specifically indicated otherwise on the nameplate,

units must be installed in a horizontal duct with the terminal housing
at the side and limit controls at the top.

3.3

The duct heater must be installed in a manner that ensures

even air distribution across the face, and must be located away
from fans, sharp bends, or abrupt transitions.

3.4

If the duct heater is larger that the duct, use a duct transition

section as shown in Figure 6 below.

Figure 6 - Transition Section

3.5

The duct may require reinforcement to carry the added

weight of the duct heater.

3.6

INSERT TYPE DUCT HEATER

Make an opening in the duct at the selected location that is 1/
8” greater than the height and width of the heater. Install the
heater and secure it to the duct with sheet metal screws through
the angle iron of the terminal enclosure (see Figure 7).

Figure 7 - Insert Type Installation

3.7

FLANGE TYPE DUCT HEATER

Cut a section out of the duct that is 4” less than the width of the
heater. Fold up the sheet metal to form 2” wide flanges on the
three sides shown in Figure 8. Install the heater and secure it to
the flanges using sheet metal screws or bolts.

Figure 8 - Flange Type Installation

3.8

If the duct is being insulated, DO NOT INSULATE over

the heater terminal box and any associated control housing as
this may lead to overheating of the terminals and wiring.

3.9

Use qualified personnel to connect the power (and control

wiring if applicable) to the heater as indicated on the electrical
schematic enclosed in the terminal enclosure. Use at least 90°C
rated wire. Disconnecting means, overcurrent protection,
conductor sizing, etc. must conform to local electrical codes.

4.0

OPERATION

4.1

To ensure long heater life, it is very important to maintain

air flow at or above the minimum air flow indicated on the
nameplate.
4.2

Duct heaters are designed to operate with a maximum air

inlet temperature of 25°C(77°F).
4.3

If, during operation, a high limit trips, check the fan system,

louvre openings, temperature control settings and air distribution
across the heater face prior to re-energizing.
The manual reset limit can only be reset after it has had time to
cool. NEVER bypass the high limits with a jumper wire or other
means, since you may create a fire hazard or damage the heater.

5.0

MAINTENANCE

5.1

One week after initial installation, visually inspect the heater

and check all accessible electrical connections for tightness. Be
on the look-out for signs of overheating.
5.2

Prior to starting the heater after an extended shutdown

(i.e. for the summer); check the insulation resistance. Values
below 500kΩ indicate that moisture has been absorbed.

Extremely low values will result in fuse failure due to the high
inrush current at startup. To correct this situation, operate the
heater at reduced voltage for approximately 24 hours to dry the
elements.

T

OT

AL

KILOW

A

TTS

PER

SQ.FT

.

MINIMUM AIR VELOCITY (FPS)

CCI Thermal Technologies Inc.

2721 Plymouth Drive, Oakville, ON L6H 5R5 Tel. (905) 829-4422 Fax (905) 829-4430

www.ccithermal.com

MI123 REV.

6 Page 1 of 2

Chauffages pour les environnements les plus rigoureux

MC

MI123 REV.6.01

Advertising