Clay Paky COMBICOLOR (575) Manuel d'utilisation

Page 4

Advertising
background image

12

• Nettoyage périodique

Pour obtenir toujours le même rendement
lumineux du projecteur, il est indispensable
de nettoyer régulièrement les parties sur les-
quelles la poussière et la graisse ont tendan-
ce à s’accumuler. Respectez les indications
ci-dessous pour assurer la longévité de votre
projecteur. Pour nettoyer lentilles et filtres,
utilisez un chiffon souple imbibé de détergent
liquide spécial vitres.

ATTENTION: n’utilisez ni solvants ni alcool

Parties qui doivent être nettoyées fré-
quemment.

Parties qui doivent être nettoyées
mensuellement.

Il est conseillé de nettoyer au moins une
fois par an toutes les parties internes en
retirant la poussière à l’aide d’un pinceau
et en l’aspirant simultanément à l’aide
d’un aspirateur de ménage.

INTERVENTIONS EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

7

Absence de courant.

Vérifier si le courant passe sur
la prise d’alimentation et/ou la
conductibilité des fusibles.

LE PROJECTEUR NE S’ALLUME PAS

L’ÉLECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS

ANOMALIES

PROJECTION DÉFECTUEUSE

RÉDUCTION DE LA LUMINOSITÉ

CAUSES PROBABLES

CONTRÔLES ET REMÈDES




Lampe déchargée ou défectueuse.

Remplacer la lampe (voir instructions).

Câble de transmission des signaux en
court-circuit ou déconnecté.

Remplacer les câbles.

Codification erronée.

Voir instructions de codification des
projecteurs.

Problème sur les circuits électroniques.

Faire appel à un technicien autorisé.

Lentilles cassées.

Faire appel à un technicien autorisé.

Dépôt de poussière ou de graisse.

Nettoyer (voir instructions).

DONNÉES TECHNIQUES

8

SYSTÈME OPTIQUE
Groupe optique principal
• Base en aluminium moulé sous

pression.

• Condensateur à double lentille.
• Miroir sphérique à haut rendement

lumineux.

Objectifs
• Standard: 1:2,2/100 mm (20°).
• Optionnel :1:1,9/190 mm (10,3°).
• Optionnel :1:3,3/300 mm (6°).

SYSTÈMES DE COMMANDE
Canaux
N. 4 canaux de contrôle

Entrées
COMBICOLOR est conçu pour accepter
des signaux de contrôle analogiques et
numériques provenant de centrales ou
d’ordinateurs.
• Input numérique série

RS232/423(PMX) ou DMX 512

• Input analogique 0 -10V

CARACTÉRISTIQUES DE
CONSTRUCTION
Dispositifs de sécurité
• Coupure automatique de l’alimenta-

tion en cas de surchauffe ou de panne
du système de refroidissement.

• Coupure automatique de l’alimenta-

tion lorsque le couvercle s’ouvre.

Refroidissement
Système de refroidissement à ventila-
tion forcée grâce à des ventilateurs
axiaux.

CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRO - MÉCANIQUES
Alimentation
• Version HTI 300-HMD 300:

- 220-240V 50Hz
- 200V 50Hz - 230V 60Hz
- 200V 60Hz

• Version HMI 575:

- 220-240V 50Hz
- 200-220V 60Hz

Lampe
À iodures métalliques, alimentée par un
alimentateur spécial incorporé.
• Type HTI 300W

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6.500 K
- Flux lumineux 22.000 lm
- Durée de vie moyenne 750 h

• Type HMD 300W

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 5.700 K
- Flux lumineux 20.000 lm
- Durée de vie moyenne 3.000 h

• Type HMI 575W

- Culot SFc 10-4
- Température couleur 6.000 K
- Flux lumineux 49.000 lm
- Durée de vie moyenne 750 h

Puissance absorbée
• Version HTI 300-HMD 300

- 800VA à 220V 50Hz (non rephasé)

• Version HMI 575

- 750VA à 220V 50Hz
- rephasage 70µF standard

Moteurs
N. 5 moteurs pas à pas, fonctionnant par
micropas, entièrement contrôlés par
microprocesseur.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

9

370

532

322

322

370

401.5

COMBICOLOR 575

COMBICOLOR 300

220-240V 50Hz

220-240V 50Hz

HTI 300 - HMD 300

HMI 575

Corps
• En aluminium moulé sous pression

et extrudé.

• Peinture en poudres époxy.

Supporto
• En acier peint, poudres époxy.
• Réglable sur 110°.

Position de travail
Fonctionne sur n’importe quelle position.

Poids et dimensions
• HTI 300-HMD 300: 14.3 kg.
• HMI 575: 20 kg.

Les produits mentionnés dans ce manuel sont conformes
aux Directives de la Communauté Européenne:

• Basse Tension 73/23

• Compatibilité Électromagnétique 89/336

Clay Paky se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques citées sur le
catalogue dans le but d’améliorer la qualité de ses produits.

Advertising
Ce manuel est liée aux produits suivants: