Enregistrement de l’appareil, Garantie limitée, Caractéristiques techniques – Blue Rhino GWU9209SP Manuel d'utilisation

Page 19: Fonctionnement

Advertising
background image

Chauffe-patio, modèle nº GWU9209SP et GWU9209W

Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.

page

9

6. Vérifiez le chauffe-patio avant chaque utilisation.
7. Faites inspecter le chauffe-patio une fois par an et veillez à ce que toute réparation

soit effectuée par un réparateur qualifié.

8. Vérifiez immédiatement le chauffe-patio dans les cas suivants:

a. Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont extrêmement

jaunes.

b. Le chauffe-patio n’atteint pas la température adéquate.

Remarque: l’appareil fonctionnera à un rendement moindre à une température
inférieure à 40ºF (5ºC).

c. La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.

d. Le brûleur fait des bruits de claquement lorsqu’il fonctionne.

Remarque: il est normal que le brûleur émette un léger bruit de claquement lors
de son extinction.

9. Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Veillez à ce que le dôme et

l’émetteur demeurent toujours propres.

10. Ne nettoyez pas le chauffe-patio avec un nettoyant combustible ou corrosif. Utilisez

de l’eau tiède savonneuse.

11. Ne peignez pas le moteur, le panneau d’accès du moteur ni le dôme.
12. Inspectez complètement le chauffe-patio avant chaque utilisation.
13. Après une période de remisage ou si le chauffe-patio n’a pas été utilisé pour une

certaine période, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont
pas bouchés. Vérifiez également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion,
d’usure ou de coupures.

Nettoyage des surfaces du chauffe-patio

1. Essuyez les surfaces du chauffe-patio avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de

soude.

2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en

nylon.

3. Rincez à l’eau.
Remarque: Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous que la zone autour du brûleur et de
la veilleuse demeure toujours sèche. Si la commande de gaz est immergée dans de l’eau, NE
PAS l’utiliser. Elle devra être remplacée.

Entretien

Afin que votre chauffe-patio puisse fonctionner à plein rendement pendant de longues années,
procédez régulièrement à l’entretien de l’appareil:
1. Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent toujours propres.
2. Rien ne doit gêner le flux d’air. Veillez à ce que les commandes, le brûleur, et les ouvertures

permettant la circulation de l’air demeurent propres. Les indices permettant de déterminer
qu’une de ces pièces estbouchée sont les suivants:

Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement jaune.

Le chauffe-patio n’atteint PAS la température désirée.

La lueur du chauffe-patio n’est pas du tout uniforme.

Le chauffe-patio émet des bruits de claquement.

Remarque: Dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces de rouille
apparaissent plus vite qu’à la normale. Vérifiez régulièrement que l’appareil ne présente pas de
points de rouille et réparez-les rapidement si nécessaire.
CONSEIL: Utilisez un lustrant automobile afin que votre chauffe-patio conserve son brillant.
Appliquez le produit sur les surfaces extérieures du montant tubulaire, de haut en bas.
N’appliquez pas de produit de lustrage sur la grille de l’émetteur ni sur le dôme

Remisage

Entre chaque utilisation:

1. Tournez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
3. Débranchez la bouteille de propane.
4. Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie, la

pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière, les vents forts et autres débris.

5. Si vous le souhaitez, couvrez le chauffe-patio afin de protéger ses surfaces extérieures et

éviter toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices par où l’air circule.

Remarque: Attendez que le chauffe-patio ait refroidi (environ 45 minutes) avant de le couvrir.

En cas de longues périodes d’inactivité ou lors de son transport:

1. Tournez le bouton de commande sur « OFF » (arrêt).
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
3. Débranchez la bouteille de propane et placez-la à l’extérieur, à l’abri, dans un endroit bien

aéré.

4. Remisez le chauffe-patio en le plaçant debout à l’abri des intempéries telles que la pluie, la

pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière, les vents forts et autres débris.

5. Si vous le souhaitez, couvrez le chauffe-patio afin de protéger ses surfaces extérieures et

éviter toute accumulation de saleté à l’intérieur des orifices par où l’air circule.

6. Ne laissez jamais une bouteille de propane en plein soleil ou à proximité d’une source de

chaleur excessive.

Remarque: Attendez que le chauffe-patio ait refroidi (environ 45 minutes) avant de le couvrir.

Enregistrement de l’appareil

Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.

Garantie limitée

La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration,
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE FABRICANT
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le fabricant
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits juridiques spécifiques à l’acheteur et il est possible
que ce dernier en possèdent d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations peuvent
ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142

Caractéristiques techniques

Homologations
ANS Z83.26a-2008 • CSA 2.37a-2008, De gas al aire libre Patio Calefactor de infrarrojos

Puissance:
Entrée maximum: 40 000 BTU/heure
Périmètre chauffé:
Jusqu’à 3 mètres de diamètre
Combustible:
Propane liquide (PL)
Type de bouteille de gaz:
20 lbs (9 kg)/5 gallons (19 litres)
Pression d’admission:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
Pression du collecteur:
11 po. (28 cm) de colonne d’eau.
Moteur:
IPP E1
Dispositifs de sécurité:
Système d’arrêt à détecteur d’épuisement d’oxygène (ODS)
Extinction à 100% des brûleurs
Contacteur d’arrêt en cas d’inclinaison
Fabricant:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Lieu de fabrication:
Chine

Fonctionnement

Advertising