Starting the machine - démarrage de la machine – Philips HD8856-47 Manuel d'utilisation

Page 3

Advertising
background image

Insert the carafe inclined towards the front. The

carafe base should be positioned on the hole

(E) located on the drip tray. Insert the carafe

by turning it towards the base through a round

movement (as shown in the fi gure), until it is

hooked to the hole (E) located in the drip tray.

The carafe will be naturally back in place.

Placer la carafe inclinée frontalement. La base de la carafe doit être appuyée à l’insert

(E) situé sur le bac d’égouttement. Introduire la carafe

par une rotation vers le bas (comme le montre la

fi gure), jusqu’à l’accrochage de l’insert (E) se trouvant

dans le bac d’égouttement. La carafe se retrouve

naturellement dans son logement.

Remove the covers. Fill the hopper with

coff ee beans, then close the covers.
Lever la trappe et ôter le couvercle. Remplir

avec du café en grains uniquement. Refermer

ensuite (ne pas oublier le couvercle).

Insert the plug into the socket located on the

back of the machine and insert the other end

into a power outlet with suitable current.
Brancher le câble d’alimentation sur la ma-

chine et sur une prise de courant appropriée

(voir informations sur la plaque signalétique

à l’intérieur de la porte).

Adjust the dispensing spout and place a cup

beneath it.
Régler la hauteur du distributeur et placer

une tasse.

Set the power button to the “I” position. Press

the stand-by button to start the machine.
Appuyer sur l’interrupteur général et le mettre

sur la position « I ». Appuyer sur la touche en

façade pour mettre en marche la machine.

(Only for beverages with milk) Rotate the

handle clockwise and press on the disen-

gage buttons to allow the lid removal.
(Seulement pour boissons à base de lait)

Tourner la buse de distribution lait dans le

sens des aiguilles d’une montre et soulever le

couvercle en pressant les touches latérales.

Fill the carafe with cold milk. Fill milk to above

the “min” line, but do not exceed the “max”

level indicated on the carafe. Replace the lid.
Remplir de lait frais depuis le niveau MIN

mais ne pas dépasser le niveau MAX. Fermer

le réservoir avec le couvercle.

STARTING THE MACHINE - DÉMARRAGE DE LA MACHINE

Before turning on the machine, make sure that the power button is set to “0”.

Avant de mettre en marche la machine, s’assurer que l’interrupteur général de mise sous tension est sur la position « 0 ».

Remove the covers. Remove the water tank.

Lever la trappe et ôter le couvercle. Attraper la

poignée puis retirer le réservoir à eau.

Fill the tank with fresh drinking water. Do not ex-

ceed the “max” level indicated on the water tank.

Place the water tank back into the machine.

Remplir avec de l’eau fraîche potable (ne pas

dépasser le niveau MAX). Remettre le réservoir

et son couvercle puis refermer la trappe.

Mettre le réservoir à lait au réfrigérateur

après chaque utilisation.

When the carafe with milk is not going to

be used, or after using it, store it in the

refrigerator.

1

4

5

6

7

8

9

2

3

E

Advertising