Philips Azur Performer Plus Fer vapeur Manuel d'utilisation

Always there to help you

Advertising
background image

Advarsel

- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at

spenningen som er angitt på apparatet, stemmer

overens med nettspenningen.

- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, nettledningen eller

selve apparatet har synlig skade, eller hvis apparatet

har falt i gulvet eller lekker.

- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av

Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,

eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår

farlige situasjoner.

- La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til

strømnettet.

- Koble alltid apparatet fra stikkontakten før du fyller

vannbeholderen med vann.

- Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og

av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller

psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende

erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner

om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer

sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.

- Ikke la barn leke med apparatet.

- Eldre barn kan bare rengjøre apparatet og utføre

kalkrensprosessen under oppsyn.

- Oppbevar strykejernet og nettledningen utilgjengelig

for barn under 8 år når apparatet er slått på eller

kjøles ned.

- Plasser og bruk alltid strykejernet på en stabil og

horisontal overflate.

- Ikke la ledningen komme i kontakt med den varme

strykesålen på strykejernet.

- Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten

tilsyn.

Advarsel: For strykejernmodeller med

funksjon for rask kalkfjerning

- Du må ikke åpne og fjerne skuffen for rask

kalkfjerning fra apparatet under bruk.

- Bruk kun skuffen for rask kalkfjerning som følger med

apparatet. Ikke bruk andre skuffer på apparatet.

- Ikke fyll vann, parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler,

strykemidler eller andre kjemikalier i kanalen til

skuffen for rask kalkfjerning.

- Ikke stikk fingeren eller spisse gjenstander i kanalen til

skuffen for rask kalkfjerning.

ADVARSEL: Varm overflate (fig. 1)

Overflater kan bli varme under bruk (for stry-

kejern med varmesymbol festet på apparatet).

Forsiktig

- Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.

- Kontroller nettledningen regelmessig for mulig skade.

- Dra ledningen helt ut før du setter støpselet i

stikkontakten.

- Strykesålen på strykejernet kan bli ekstremt varm, og

du kan brenne deg hvis du tar på den.

- Avkalk strykejernet regelmessig i henhold til

instruksjonene i kapittelet Rengjøring og vedlikehold i

brukerhåndboken.

- Du må sette dampbryteren i posisjonen for tørr

stryking, sette strykejernet i oppreist stilling og dra

ut støpselet fra stikkontakten når du er ferdig med

å stryke, når du rengjør apparatet, når du fyller eller

tømmer vannbeholderen, og når du går vekk fra

strykejernet en liten stund.

- Ikke ha parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler,

strykemidler eller andre kjemikalier i vannbeholderen.

- Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for

eksponering for elektromagnetiske felt.

Miljø

- Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever

det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta

vare på miljøet (fig. 2).
Garanti og støtte

Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til

www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.

SVENSKA

Inledning

Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Genom att registrera

produkten på www.philips.com/welcome får du tillgång till full produktsupport.

Viktigt

Läs den här viktiga informationen noggrant innan du

använder apparaten och spara sedan häftet för framtida

bruk.

Fara

- Doppa aldrig strykjärnet i vatten.

Varning

- Kontrollera att den spänning som anges på

apparaten överensstämmer med den lokala

nätspänningen innan du ansluter apparaten.

- Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden

eller själva apparaten har synliga skador eller om

apparaten har tappats i golvet eller läcker.

- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas

ut av Philips, något av Philips auktoriserade

serviceombud eller liknande behöriga personer för

att undvika olyckor.

- Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är

ansluten till elnätet.

- Dra alltid ur apparaten från nätuttaget innan du fyller

vattentanken med vatten.

- Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år

och äldre och av med olika funktionshinder, eller som

inte har kunskap om hur apparaten används så länge

de övervakas och får instruktioner angående säker

användning och förstår riskerna som medföljer.

- Låt inte barn leka med apparaten.

- Äldre barn får bara rengöra och avkalka apparaten

under tillsyn.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og

regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Miljøhensyn

- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige

husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på

en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte

miljøet (Fig. 2).
Sikkerhed og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge

www.philips.com/support eller læse i den separate folder

”World-Wide Guarantee”.

SUOMI

Johdanto

Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Saat

täyden Philipsin tarjoaman tuen rekisteröimällä tuotteen osoitteessa

www.philips.com/welcome.

Tärkeää

Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen

ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.

Vaara

- Älä upota silitysrautaa veteen.

Varoitus

- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa

paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen

pistorasiaan.

- Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto, pistoke tai jokin

muu osa on viallinen tai jos laite on pudonnut tai

se vuotaa.

- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman

turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin

valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla

ammattitaitoisella korjaajalla.

- Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin,

kun se on liitetty sähköverkkoon.

- Irrota aina laitteen pistoke pistorasiasta ennen kuin

täytät vesisäiliön vedellä.

- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja

henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky

on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa

laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen

turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön

edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen

liittyvät vaarat.

- Älä anna lasten leikkiä laitteella.

- Lapset voivat puhdistaa laitteen ja suorittaa

kalkinpoiston ainoastaan aikuisen valvonnassa.

- Pidä silitysrauta ja sen johto alle 8-vuotiaiden

lasten ulottumattomissa silloin, kun se on kytketty

verkkovirtaan tai jäähtymässä.

- Säilytä ja käytä silitysrautaa tukevalla, tasaisella ja

vaakasuoralla alustalla.

- Älä anna virtajohdon koskettaa laitteen kuumaa

pohjaa.

- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman

valvontaa.

Varoitus: Silitysraudat, joissa on Quick

Calc Release -toiminto

- Älä avaa tai irrota kalkinpoistosäiliötä laitteesta

käytön aikana.

- Käytä vain laitteen mukana toimitettua

kalkinpoistosäiliötä. Älä käytä muunlaisia säiliöitä.

- Älä kaada vettä, hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita,

silitysaineita tai muita kemikaaleja kalkinpoistosäiliön

aukkoon.

- Älä työnnä sormia tai esineitä kalkinpoistosäiliön

aukkoon.

VAROITUS: Pinta on kuuma (Kuva 1)

Pinnat kuumenevat käytön aikana (koskee

silitysrautoja, joissa on kuumenemisesta ilmoit-

tava merkki).

Varoitus

- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.

- Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti.

- Suorista virtajohto kokonaan, ennen kuin työnnät

pistokkeen pistorasiaan.

- Silitysraudan pohja tulee hyvin kuumaksi ja

koskettaessa se voi aiheuttaa palovamman.

- Poista silitysraudasta kalkki säännöllisesti

noudattamalla käyttöoppaan puhdistus- ja hoito-

ohjeita.

- Aseta höyrynvalitsin asentoon, jossa höyryä ei

tule, aseta höyrysilitysrauta pystyasentoon ja irrota

pistoke pistorasiasta aina, kun lopetat silittämisen, kun

puhdistat laitetta, kun täytät tai tyhjennät vesisäiliötä

tai kun hetkeksikin poistut silitysraudan luota.

- Älä pane vesisäiliöön hajusteita, etikkaa,

kalkinpoistoaineita, silitysaineita tai muitakaan

kemikaaleja.

- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien

käyttöön.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia

standardeja ja säännöksiä.

Ympäristöasiaa

- Älä hävitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita

se valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään haitallisia

ympäristövaikutuksia (kuva 2).
Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa

www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.

NORSK

Introduksjon

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av

støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på

www.philips.com/welcome.

Viktig

Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker

apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare

- Strykejernet må aldri dyppes i vann.

- No introduzca los dedos ni objetos afilados en el

canal de liberación rápida de la cal.

PRECAUCIÓN: Superficie caliente (Fig. 1)

Las superficies se pueden calentar durante el

uso (en el caso de planchas con símbolo de

calor marcado en el aparato).

Precaución

- Conecte el aparato solo a un enchufe de pared con

toma de tierra.

- Compruebe el cable de alimentación con regularidad

por si estuviera dañado.

- Desenrolle completamente el cable de alimentación

antes de enchufarlo a la toma de corriente.

- La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si

se toca, puede causar quemaduras.

- Elimine los depósitos de cal de la plancha

regularmente según las instrucciones del capítulo

“Limpieza y mantenimiento” del manual de usuario.

- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el

aparato, cuando llene o vacíe el depósito de agua, y

cuando deje la plancha aunque solo sea durante un

momento, ajuste el control de vapor a la posición

“planchado en seco”, ponga la plancha sobre su base

de apoyo y desenchúfela de la red.

- No eche en el depósito de agua perfume, vinagre,

almidón, productos desincrustantes, productos que

ayuden al planchado ni otros productos químicos.

- Este aparato es sólo para uso doméstico.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables

sobre exposición a campos electromagnéticos.

Medio ambiente

- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del

hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta

manera, ayudará a conservar el medio ambiente (Fig. 2).
Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea

el folleto de garantía mundial independiente.

PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas

as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em

www.philips.com/welcome.

Importante

Leia cuidadosamente estas informações importantes

antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma

eventual consulta futura.

Perigo

- Nunca mergulhe o ferro dentro de água.

Aviso

- Verifique se a voltagem indicada no aparelho

corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.

- Não utilize o aparelho se a ficha, o cabo de

alimentação ou o próprio aparelho apresentarem

sinais visíveis de danos, se tiver deixado cair o

aparelho ou se este apresentar fugas.

- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre

substituído pela Philips, por um centro de assistência

autorizado da Philips ou por pessoal devidamente

qualificado para se evitarem situações de perigo.

- Nunca abandone o aparelho quando estiver ligado à

alimentação eléctrica.

- Desligue sempre a ficha do aparelho da tomada

antes de encher o depósito da água.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com

idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com

capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,

ou com falta de experiência e conhecimento, caso

tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido

dadas instruções relativas à utilização segura do

aparelho e se forem alertadas para os perigos

envolvidos.

- Não permita que as crianças brinquem com o

aparelho.

- Sу й permitido que crianças mais crescidas limpem o

aparelho e efectuem o procedimento de limpeza do

calcário quando supervisionadas.

- Mantenha o ferro e o seu cabo de alimentação fora

do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos

quando o aparelho estiver ligado ou a arrefecer.

- Coloque e utilize sempre o ferro sobre uma

superfície estável, plana e horizontal.

- Não deixe que o fio de alimentação entre em

contacto com a base quente do ferro.

- A limpeza e a manutenção do utilizador não podem

ser efectuadas por crianças sem supervisão.

Aviso: Para modelos de ferro com

libertação rápida de calcário

- Não abra e retire o tabuleiro da libertação rápida de

calcário para fora do aparelho durante a utilização.

- Utilize apenas o tabuleiro da libertação rápida de

calcário fornecido com o aparelho. Não utilize

outros tabuleiros no aparelho.

- Não coloque água, perfume, vinagre, goma, agentes

anti-calcário, produtos para ajudar a engomar nem

outros produtos químicos no canal do tabuleiro da

libertação rápida de calcário.

- Não introduza os seus dedos nem objectos

pontiagudos no canal da do tabuleiro da libertação

rápida de calcário.

ATENÇÃO: Superfície quente (Fig. 1)

É provável que as superfícies aqueçam durante

a utilização (para ferros com o símbolo do

calor apresentado no aparelho).

Atenção

- Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação

à terra.

- Verifique regularmente se o cabo de alimentação se

encontra danificado.

- Desenrole completamente o cabo de alimentação

antes de o ligar à tomada eléctrica.

- A base do ferro pode ficar extremamente quente e

causar queimaduras se for tocada.

- Elimine o calcário do ferro regularmente, de

acordo com as instruções no capítulo “Limpeza e

manutenção” no manual do utilizador.

- Quando terminar de passar, quando limpar o

aparelho, quando encher ou esvaziar o depósito

da água e também quando deixar o ferro sem

supervisão, ainda que por pouco tempo: regule o

controlo do vapor para a posição de “passar a ferro

a seco”, coloque o ferro no seu descanso e desligue

a ficha de alimentação da tomada eléctrica.

- Não deite perfume, vinagre, goma, produtos

descalcificantes, produtos para passar a ferro ou

outros agentes químicos para dentro do depósito de

água.

- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis

relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Meio ambiente

- No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos habituais;

deposite-o num ponto de reciclagem oficial. Ao fazê-lo, ajuda a preservar

o ambiente (Fig. 2).
Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite

www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em

separado.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Du kan få alle fordelene ved

den support, som Philips yder, ved at registrere dit produkt på

www.philips.com/welcome.

Vigtigt

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem,

inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel

senere brug.

Fare

- Kom aldrig strygejernet ned i vand.

Advarsel

- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet

svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm

til apparatet.

- Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller selve

apparatet viser tegn på beskadigelse, eller hvis

apparatet er blevet tabt, eller det er utæt.

- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes

af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller

en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå

enhver risiko.

- Hold altid apparatet under opsyn, når det er tilsluttet

strøm.

- Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du fylder

vand i vandtanken.

- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter

og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller

mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis

de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og

forstår de medfølgende risici.

- Børn må under ingen omstændigheder lege med

apparatet.

- Større børn må kun rengøre apparatet og udføre

Calc-Clean-proceduren under opsyn.

- Hold strygejernet og dets netledning uden for

rækkevidde for børn under 8 år, når apparatet er

tændt eller køler ned.

- Anbring og brug altid strygejernet på et stabilt, plant

og vandret underlag.

- Lad ikke netledningen komme i kontakt med den

varme strygesål på strygejernet.

- Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af

børn uden opsyn.

Advarsel: Til strygejernsmodeller med

Quick Calc Release-funktion

- Quick Calc Release-bakken må ikke åbnes eller

fjernes fra apparatet under brug.

- Anvend kun den Quick Calc Release-bakke, der

leveres sammen med apparatet. Brug ikke andre

bakker på apparatet.

- Kom aldrig vand, parfume, eddike, stivelse,

afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier

i kanalen til Quick Calc Release-bakken.

- Undlad at stikke fingeren eller spidse genstande i

kanalen til Quick Calc Release-bakken.

FORSIGTIG: Varm overflade (Fig. 1)

Overflader kan blive meget varme under brug

(for strygejern med varmesymbolet markeret

på apparatet).

Forsigtig

- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med

jordforbindelse.

- Kontrollér med jævne mellemrum, at net ledningen

er ubeskadiget.

- Rul netledningen helt ud, før du sætter stikket i

stikkontakten.

- Strygesålen kan blive ekstremt varm og forårsage

brandsår ved berøring.

- Afkalk strygejernet regelmæssigt ifølge anvisningerne

i afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse” i

brugervejledningen.

- Når du er færdig med at stryge, rengør strygejernet,

fylder vand i eller tømmer vandtanken, og når du

forlader strygejernet - selv for et kort øjeblik - skal

dampvælgeren altid sættes i stillingen ”tørstrygning”,

strygejernet stilles på højkant, og stikket tages ud af

stikkontakten.

- Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel,

strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.

- Dette apparat er kun beregnet til almindelig

husholdningsbrug.

- Håll strykjärnet och dess nätsladd utom räckhåll för

barn under 8 år när det är påslaget eller fortfarande

är varmt.

- Placera och använd alltid strykjärnet på en stabil,

jämn och horisontell yta.

- Låt inte nätsladden komma i kontakt med den varma

stryksulan.

- Rengöring och användarunderhåll får endast utföras

av barn om det sker under tillsyn av en vuxen.

Varning: För strykjärn med

snabbavkalkningsfunktion

- Du ska inte öppna eller ta bort facket för snabb

kalkuppsamling från apparaten under användning.

- Använd endast det fack för snabb kalkuppsamling

som medföljer apparaten. Använd inte andra fack på

apparaten.

- Fyll inte facket för snabb kalkuppsamling med vatten,

parfym, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel eller andra

kemikalier.

- Stoppa inte in fingrarna eller några spetsiga föremål i

facket för snabb kalkuppsamling.

FÖRSIKTIGHET: Varm yta (bild 1)

Ytorna tenderar att bli varma vid användning

(gäller strykjärn märkta med symbolen ”hot”

(varm)).

Försiktighet

- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.

- Kontrollera nätsladden regelbundet för att se om

den är skadad.

- Linda ut nätsladden helt och hållet innan du sätter i

kontakten i vägguttaget.

- Järnets stryksula kan bli mycket het och vid beröring

orsaka brännskada.

- Avkalka strykjärnet regelbundet enligt

instruktionerna i kapitlet ”Rengöring och underhåll” i

användarhandboken.

- När du har strukit klart, när du rengör strykjärnet,

när du fyller på eller tömmer vattentanken och även

när du lämnar strykjärnet för en kort stund: vrid

ångvredet till läget för Torr strykning, ställ strykjärnet

på hälen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

- Häll inte parfym, vinäger, stärkelse, avkalkningsmedel,

strykhjälpmedel eller andra kemikalier i vattentanken.

- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler

gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Miljön

- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in

den för återvinning vid en officiell återvinningsstation. På så vis hjälper du

till att skydda miljön (bild 2).
Garanti och support

Om du behöver information eller support kan du gå till

www.philips.com/support eller läsa garantibroschyren.

Important Information

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 000 92912

1

2

Advertising