Avertissement, 0 installa tion – Napoleon Fireplaces GSS36 Manuel d'utilisation

Page 43

Advertising
background image

3.0 INSTALLA

TION

3.1

BRANCHEMENT DU GAZ

3.2

INSTALLA

TION DE L’INTERR

UPTEUR MURAL OPTIONNEL

Pour faciliter l’accès, un interrupteur mural ou un thermostat millivolt optionnel peut être installé à un endroit

pratique. Passez un ¿ l millivolt à deux brins (noyau solide) de la soupape à l’interrupteur mural ou au thermo-

stat millivolt. La longueur maximale dépend du calibre du ¿ l :

DIAMÈTRE DU FIL

LONGUEUR MAX.

calibre

14 100

pieds

calibre 16

60 pieds

calibre 18

40 pieds

Déconnectez les ¿ ls des bornes 1 et 3 (de l’interrupteur

marche/arrêt) et remplacez-les par les ¿ ls de l’interrupteur mural/thermostat millivolt.

50.3

PI

L

O

T

!

AVERTISSEMENT

NE RACCORDEZ PA

S L’INTERRUPTEUR MURAL, LE THERMOST

AT

OU LA SOUP

APE DE GAZ À

L’ALIMENT

ATION ÉLECTRIQUE DE 1

10 VOL

TS.

TP

30.1A

L’installation et l’entretien doivent être ef

fectués par un installateur quali¿ é.

A.

Mettez l’appareil en place et ¿ xez-le.

B.

Si l’appareil est muni d’un raccord À exible, celui-ci est conçu pour recevoir une conduite de gaz de

1/2”. Sans raccord À exible, l’appareil est conçu pour recevoir une conduite de gaz de 3/8”. L

’appareil

est muni d’une soupape d’arrêt manuelle pour fermer l’alimentation en gaz.

C.

Branchez le gaz en conformité avec les codes locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit

être conforme au Code d’installation du gaz CAN/CSA-B149.1 dans sa version pour le Canada ou le

National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFP

A 54 pour les États-Unis.

D.

Lorsque vous manipulez des conduites de gaz, soutenez la soupape de gaz pour éviter que les con-

duites ne se plient.

E.

Le raccord À exible de l’alimentation en gaz devrait être suf¿

samment mobile pour permettre de placer

l’assemblage du brûleur sur le côté.

F .

Véri¿ ez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse.

N’utilisez pas une

fl amme

nue.

!

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL

N'Y AIT

AUCUNE SOURCE

D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.

SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS A

TT

ACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA

CON-

DUITE DE GAZ.

ALLUMEZ TO

UJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA

PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE

L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ,

AVEC LA

PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. LA PURGE

DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

ASSUREZ-VOUS QUE L’ARRIVÉE DE GAZ

AU BRÛLEUR

EST CONTINUE A

VANT DE FERMER LA

PORTE. ASSUREZ-VOUS D’UNE VENTILA

TION ADÉQUA

TE. POUR LES

EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ ET DE L

’ENTRÉE ÉLECTRIQUE, VOIR LA

SECTION « DIMENSIONS ».

LORSQUE LE BRANCHEMENT EST TERMINÉ, TO

US LES RACCORDS DE GAZ DOIVENT SE TROUVER À

L’INTÉRIEUR DU FOYER.

LES PRESSIONS ÉLEVÉES ENDOMMAGERONT LA SOUP

APE. L’ALIMENT

ATION EN GAZ DOIT ÊTRE

DÉBRANCHÉE PENDANT LES ESSAIS DE PRESSION DE CE SYSTÈME LORSQUE LES PRESSIONS D’ESSAI

EXCÈDENT ½ LB/PO² (3,5 KPA).

LES RÉGLAGES DE LA SOUP

APE ONT ÉTÉ FA

ITS EN USINE; NE LES MODIFIEZ PA

S.

6

W415-0807 / A

/ 05.07.11

Advertising